“西風河漢溪流月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風河漢溪流月”全詩
猶覺秋容淺。
驚心莫道歲華賒。
已有官梅輕放、小春花。
西風河漢溪流月。
月下疏疏雪。
新妝喜是壽陽人。
鸞鑒不勞呵手、對寒云。
分類: 虞美人
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《虞美人》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是宋代曹勛創作的一首詩,描述了秋天的景象以及其中蘊含的情感。
詩詞的中文譯文如下:
芙蓉露下閑庭晚,
水面的芙蓉露下閑庭,迎著晚風,正值傍晚時分,
猶覺秋容淺。
盡管已經是秋天,但秋意還不是很濃烈。
驚心莫道歲華賒,
不要因為時間的流逝而感到心慌,也不必說歲月匆匆,
已有官梅輕放、小春花。
已經有官梅盛開,小春花也初放,
西風河漢溪流月,
西風吹拂,河漢(銀河)流淌,皎潔的月光灑在水面上,
月下疏疏雪。
月下的雪花稀稀落落地飄揚。
新妝喜是壽陽人,
新妝的女子是壽陽人,正值喜悅之時,
鸞鑒不勞呵手、對寒云。
她美麗得如同鸞鳳,不需要畫眉添色,就像對著寒云也毫不畏懼。
詩意和賞析:
這首詩以秋天的景色為背景,通過描繪芙蓉、官梅、小春花、月光和雪花等自然元素,展現出淡雅的秋意。詩人運用細膩的描寫,將秋天的氛圍渲染得既清新又富有情趣。
詩中的“驚心莫道歲華賒”表達了人們常常擔憂時光匆匆流逝,但詩人卻希望大家不要為此而憂慮,而是應該珍惜當下的美好。這種態度體現了一種淡然從容的人生觀。
“新妝喜是壽陽人”一句,描繪了一位新妝的女子,以及她的喜悅之情。詩人用“鸞鑒不勞呵手、對寒云”來形容這位女子的美麗,暗示她的容顏已經十分完美,不需要額外的修飾。同時,這句也表現出女子的自信和堅韌。
總體而言,這首詩通過對秋天景色和人物的描繪,展現出一種淡泊、從容的情感態度,傳達了珍惜當下、欣賞美好的主題。
“西風河漢溪流月”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
fú róng lù xià xián tíng wǎn.
芙蓉露下閑庭晚。
yóu jué qiū róng qiǎn.
猶覺秋容淺。
jīng xīn mò dào suì huá shē.
驚心莫道歲華賒。
yǐ yǒu guān méi qīng fàng xiǎo chūn huā.
已有官梅輕放、小春花。
xī fēng hé hàn xī liú yuè.
西風河漢溪流月。
yuè xià shū shū xuě.
月下疏疏雪。
xīn zhuāng xǐ shì shòu yáng rén.
新妝喜是壽陽人。
luán jiàn bù láo ā shǒu duì hán yún.
鸞鑒不勞呵手、對寒云。
“西風河漢溪流月”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。