“片云天際飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片云天際飛”全詩
天涯目斷雕闌倚。
寂寞過東風。
行宮煙雨中。
長安何處日。
城郭今寒食。
誰待翠華歸。
片云天際飛。
分類: 菩薩蠻
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《菩薩蠻》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻》是宋代曹勛創作的一首詩詞。該詩表達了對離散的思念和對流離失所的落寞之情。
詩詞的中文譯文如下:
亂山影直危樓起。
天涯目斷雕闌倚。
寂寞過東風。
行宮煙雨中。
長安何處日。
城郭今寒食。
誰待翠華歸。
片云天際飛。
詩詞的中文意思是:
在混亂的山嶺之間,陽光映照下,一座高樓傲立。遠處的天涯,目光斷絕,倚在雕花欄桿上。寂寞的心情隨著東風而來,行宮被煙雨圍繞。在長安的何處度過了這一天,城郭中如今是寒食節。誰會等待翠華歸來呢?片云在天際飄動。
這首詩詞通過描繪景物和使用寓意深遠的詞語,表達了作者的離散之苦和無所歸依之感。山影和高樓的描繪,形象地表現了人生的起伏和不安定。天涯目斷和倚在雕花欄桿上,展示了作者遠離家鄉和親人的心情。行宮被煙雨所籠罩,寂寞的感覺更加強烈。長安的寒食節提醒了作者無法和親人共享團圓的節日。詩詞末尾片云飛過天際,象征著人生的飄忽不定和無法停留。
整首詩詞以景物的描繪為主線,通過對形象的細致描繪,表達了作者的離散憂思和無奈。詩意深遠,使人回味。
“片云天際飛”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
luàn shān yǐng zhí wēi lóu qǐ.
亂山影直危樓起。
tiān yá mù duàn diāo lán yǐ.
天涯目斷雕闌倚。
jì mò guò dōng fēng.
寂寞過東風。
xíng gōng yān yǔ zhōng.
行宮煙雨中。
cháng ān hé chǔ rì.
長安何處日。
chéng guō jīn hán shí.
城郭今寒食。
shuí dài cuì huá guī.
誰待翠華歸。
piàn yún tiān jì fēi.
片云天際飛。
“片云天際飛”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。