“方欣一笑同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方欣一笑同”全詩
宮妝爭捧黃金注。
勸我醉秋風。
難辭兩臉紅。
別來三墮葉。
同是修門客。
十載嘆萍蓬。
方欣一笑同。
分類: 菩薩蠻
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《菩薩蠻(和賀子忱)》曹勛 翻譯、賞析和詩意
菩薩蠻(和賀子忱)
琴堂窗戶清無暑。
宮妝爭捧黃金注。
勸我醉秋風。
難辭兩臉紅。
別來三墮葉。
同是修門客。
十載嘆萍蓬。
方欣一笑同。
譯文:
琴堂窗戶清涼無暑。
宮妝爭相奉獻黃金注。
勸我醉倒在秋風里。
難以掩飾兩頰的紅暈。
離別已經三次了。
我們都是修行的客人。
十年來悲嘆浮萍的命運。
終于開心地一起笑了。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人曹勛寫給賀子忱的一首詩。詩人通過描繪琴堂窗戶清涼無暑、宮妝爭相奉獻黃金注等畫面,表達了詩人對賀子忱的喜愛和贊美。詩人勸誡賀子忱醉倒在秋風中,暗示兩人要忘卻塵世的煩惱,享受生活的美好。
詩的后半部分,詩人表達了離別的情感。詩人和賀子忱都是修行的人,他們經歷了三次的離別,感慨著浮萍般的命運。但是最終,他們能夠欣喜地一起笑了,表達了對友誼和人生的樂觀態度。
整首詩以簡潔明了的語言表達了詩人對友誼和美好生活的向往,給人以積極向上的感受。同時,詩人通過離別和重逢的描寫,也表達了對時光流轉和人生變遷的思考。整首詩意境清新,情感真摯,給人以舒適愉悅的感受。
“方欣一笑同”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán hé hè zi chén
菩薩蠻(和賀子忱)
qín táng chuāng hù qīng wú shǔ.
琴堂窗戶清無暑。
gōng zhuāng zhēng pěng huáng jīn zhù.
宮妝爭捧黃金注。
quàn wǒ zuì qiū fēng.
勸我醉秋風。
nán cí liǎng liǎn hóng.
難辭兩臉紅。
bié lái sān duò yè.
別來三墮葉。
tóng shì xiū mén kè.
同是修門客。
shí zài tàn píng péng.
十載嘆萍蓬。
fāng xīn yī xiào tóng.
方欣一笑同。
“方欣一笑同”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。