“歸趁梅花映小樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸趁梅花映小樓”全詩
紅葉黃花滿意秋。
真是巧裝愁。
我在天臺山下住,松菊占深幽。
歸趁梅花映小樓。
應問久遲留。
分類: 武陵春
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《武陵春》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《武陵春》是宋代詩人曹勛所作的一首詩詞。這首詩描繪了春天的景色和詩人在天臺山下的生活。以下是詩詞的中文譯文和賞析:
玉露金風尋勝去,一月看三州。
春天的夜晚,清晨的露珠和微風一同前往尋找美景,一個月的時間游覽了三個州。這里曹勛借景抒懷,以瓊人之姿來形容春天的美麗,意在表達詩人對春天的向往之情。
紅葉黃花滿意秋,真是巧裝愁。
秋天的紅葉和黃花美麗,使人滿意,但同時也沉浸在深深的憂愁之中。曹勛用紅葉黃花裝點秋天的愁苦,表現了寄托和感慨。
我在天臺山下住,松菊占深幽。
詩人描述了自己住在天臺山下,其中松樹和菊花讓這片山林更加幽深寂靜。天臺山是曹勛家鄉的一座名山,這里既有松樹的挺拔和堅韌,也有菊花的嬌艷和明麗,詩人把自己身處的環境描繪得宛如畫境,給人一種曠遠靜美的感覺。
歸趁梅花映小樓,應問久遲留。
回家的路上,正逢梅花在映照小樓。詩人對自己久留山林而歸的心情表示疑問,也讓讀者思考詩人歸鄉的動機。同時也有一種美好的遙想之情,詩人與讀者一同期盼著歸家的即刻。
《武陵春》通過描繪春天的景色和表達個人的情感,展現了詩人對春天和家鄉的深深眷戀之情。整首詩意境優美,意境深遠,給人以愉悅和深思。在描繪自然景色的同時,也透露出詩人內心的思考和感慨,使讀者在賞識自然美的同時,也引發了對家園的向往和思索。
“歸趁梅花映小樓”全詩拼音讀音對照參考
wǔ líng chūn
武陵春
yù lù jīn fēng xún shèng qù, yī yuè kàn sān zhōu.
玉露金風尋勝去,一月看三州。
hóng yè huáng huā mǎn yì qiū.
紅葉黃花滿意秋。
zhēn shì qiǎo zhuāng chóu.
真是巧裝愁。
wǒ zài tiān tāi shān xià zhù, sōng jú zhàn shēn yōu.
我在天臺山下住,松菊占深幽。
guī chèn méi huā yìng xiǎo lóu.
歸趁梅花映小樓。
yīng wèn jiǔ chí liú.
應問久遲留。
“歸趁梅花映小樓”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。