“只恐四檐聲未斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只恐四檐聲未斷”全詩
煙淡池塘。
團團巖桂作風光。
多少水云蕭散意,都付芬芳。
雨逐漏聲長。
小院回廊。
枕邊清夢幾悠揚。
只恐四檐聲未斷,洗褪幽香。
分類: 浪淘沙
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《浪淘沙(木樨開時雨)》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙(木樨開時雨)》是宋代曹勛的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
木樨開時雨,
秋季深處,我喜歡這一陣新涼。
煙霧淡淡,漫過池塘。
團團巖桂吐出芬芳,形成美麗的景色。
水云飄散,給人一種悠遠的感覺,這種感覺伴隨著芬芳的香氣。
雨水順著屋檐的漏洞長長地滴落。
小院中有回廊,回廊里有清澈的夢境,夢境中有一種悠揚的音調。
我只擔心屋檐上的滴水聲還沒有停止,這樣就會沖刷掉幽香。
詩詞賞析:
《浪淘沙(木樨開時雨)》這首詩描繪了一個秋季的景色,以及與之相關的情感和意境。詩人通過描繪細膩的自然景觀,表達了自己對秋天的喜愛和對新涼的追求。
詩中以木樨花的開放為引子,將詩情落在了初秋的時節。詩人借助煙雨的虛幻景象,創造了一種恍若隔世的意境。煙淡池塘、團團巖桂等描寫展示了秋天的美麗和寧靜。水云蕭散意,表達了一種悠遠而隱逸的情感,與芬芳的木樨香氣相輔相成。
詩中的意象轉換巧妙,由自然景色過渡到人的情感世界。雨水滴落的聲音與回廊中清澈的夢境形成了對比,給人以一種寧靜和悠揚的感覺。然而,詩人在最后一句表達了一種擔憂和遺憾,他擔心屋檐上的滴水聲會沖刷掉幽香,暗示了美好的事物短暫而易逝的真實。
整首詩通過對自然景觀的描繪,展示了詩人對秋天和新涼的喜愛,并通過意象的轉換表達了對美好事物短暫性的思考。這首詩以其細膩的描寫和情感的表達,給人以寧靜、恬淡的感受,展示了宋代詩人獨特的藝術風格。
“只恐四檐聲未斷”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā mù xī kāi shí yǔ
浪淘沙(木樨開時雨)
qiū miǎo xǐ xīn liáng.
秋杪喜新涼。
yān dàn chí táng.
煙淡池塘。
tuán tuán yán guì zuò fēng guāng.
團團巖桂作風光。
duō shǎo shuǐ yún xiāo sàn yì, dōu fù fēn fāng.
多少水云蕭散意,都付芬芳。
yǔ zhú lòu shēng zhǎng.
雨逐漏聲長。
xiǎo yuàn huí láng.
小院回廊。
zhěn biān qīng mèng jǐ yōu yáng.
枕邊清夢幾悠揚。
zhǐ kǒng sì yán shēng wèi duàn, xǐ tuì yōu xiāng.
只恐四檐聲未斷,洗褪幽香。
“只恐四檐聲未斷”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。