“尚帶天香汗漫游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尚帶天香汗漫游”全詩
低云閣雨接溪流。
只應縞袂閨房秀,尚帶天香汗漫游。
當日暇,從賢侯。
沖寒迎翠小遲留。
歸驂白鳳來何處,更指玉霄城畔樓。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《鷓鴣天》曹勛 翻譯、賞析和詩意
詩詞《鷓鴣天》是宋代曹勛創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經到過東風的最高處。低云覆蓋,雨水連接著溪流。只有宅院里穿著輕薄衣裳的美人,依然帶著臉上的汗水在游玩。那天,閑暇無事,一同來到這里的是賢侯。沖冠一怒,迎接著春天的到來,稍稍遲疑稍稍停留。回想起那日的匯聚,氣壯山河,帶領著白色的驂馬和鳳凰,又去了何處?還要指引著通往玉皇殿旁邊樓閣的路。
詩意:
《鷓鴣天》描繪了詩人曾經來到東風最高處的景象,表達了對春天的期待和向往之情。詩中以自然景觀的描繪來映襯出美人的嬌美和活潑活力,展現了春天的純美和生機。同時,通過描繪賢侯和壯美的場面,表達了對輝煌之處的向往和追求,展示了作者對美好生活的追求和渴望。
賞析:
《鷓鴣天》以細膩的描寫和獨特的意象展示了春天的美好和生機。詩人通過寫景的手法,以東風、低云、雨水和溪流等自然元素來渲染春天的氛圍,表達了對春天的熱切期盼。詩中的美人則給詩詞帶來一種活力和動感,使之與自然景色相輝映。而描述賢侯和壯美的場面則襯托出春天的繁華和宏大,展示了作者追求輝煌和美好生活的愿望。整首詩詞以婉約的筆觸描繪自然和人物,呈現出一種朦朧美的意境,詩詞表達著對理想生活的執著追求和對自然美的贊美。
“尚帶天香汗漫游”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
céng dào dōng fēng zuì shàng tou.
曾到東風最上頭。
dī yún gé yǔ jiē xī liú.
低云閣雨接溪流。
zhǐ yīng gǎo mèi guī fáng xiù, shàng dài tiān xiāng hàn màn yóu.
只應縞袂閨房秀,尚帶天香汗漫游。
dāng rì xiá, cóng xián hóu.
當日暇,從賢侯。
chōng hán yíng cuì xiǎo chí liú.
沖寒迎翠小遲留。
guī cān bái fèng lái hé chǔ, gèng zhǐ yù xiāo chéng pàn lóu.
歸驂白鳳來何處,更指玉霄城畔樓。
“尚帶天香汗漫游”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。