“草草三杯酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草草三杯酒”全詩
秋去又秋來,但黃花、年年如舊。
平臺戲馬,無處問英雄,茅舍底,竹籬東,佇立時搔首。
客來何有。
草草三杯酒。
一醉萬緣空,莫貪伊、金印如斗。
病翁老矣,誰共賦歸來,芟垅麥,網溪魚,未落他人后。
分類:
《驀溪山(寄寶學)》劉子翬 翻譯、賞析和詩意
《驀溪山(寄寶學)》是宋代劉子翬創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
浮煙冷雨,今日還重九。
秋去又秋來,但黃花、年年如舊。
平臺戲馬,無處問英雄,茅舍底,竹籬東,佇立時搔首。
客來何有。草草三杯酒。
一醉萬緣空,莫貪伊、金印如斗。
病翁老矣,誰共賦歸來,芟垅麥,網溪魚,未落他人后。
譯文:
煙雨迷蒙,今日是重陽節。
秋天來了又走,只有黃花,年年如舊。
平臺上表演戲馬,找不到英雄的蹤影,茅舍下,竹籬旁,孤獨地站著,不禁抓起頭發。
客人來了又何益,匆匆喝下三杯酒。
一醉之后,萬事皆空,不要貪戀那金印一樣夸張的世界。
老病人已經老了,誰與我共同回憶,收割麥子,捕魚網,都沒有落在別人之后。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人的孤獨和無奈,以及對歲月流轉和人生的思考。詩人通過描繪冷雨、黃花和秋天來去的景象,表達了人生的無常和變化。
“草草三杯酒”全詩拼音讀音對照參考
mò xī shān jì bǎo xué
驀溪山(寄寶學)
fú yān lěng yǔ, jīn rì hái chóng jiǔ.
浮煙冷雨,今日還重九。
qiū qù yòu qiū lái, dàn huáng huā nián nián rú jiù.
秋去又秋來,但黃花、年年如舊。
píng tái xì mǎ, wú chǔ wèn yīng xióng, máo shè dǐ, zhú lí dōng, zhù lì shí sāo shǒu.
平臺戲馬,無處問英雄,茅舍底,竹籬東,佇立時搔首。
kè lái hé yǒu.
客來何有。
cǎo cǎo sān bēi jiǔ.
草草三杯酒。
yī zuì wàn yuán kōng, mò tān yī jīn yìn rú dòu.
一醉萬緣空,莫貪伊、金印如斗。
bìng wēng lǎo yǐ, shuí gòng fù guī lái, shān lǒng mài, wǎng xī yú, wèi luò tā rén hòu.
病翁老矣,誰共賦歸來,芟垅麥,網溪魚,未落他人后。
“草草三杯酒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。