“相思十二時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相思十二時”全詩
白藕絲。
艾虎衫裁金縷衣。
釵頭雙荔枝。
鬢符兒。
背符兒。
鬼在心頭符怎知。
相思十二時。
分類: 長相思
作者簡介(李石)
李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如云。蜀學之盛,古今鮮儷。后卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。
《長相思(重午)》李石 翻譯、賞析和詩意
《長相思(重午)》是一首宋代的詩詞,作者是李石。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紅藕絲,白藕絲,艾虎衫裁金縷衣。
釵頭雙荔枝,鬢符兒,背符兒。
鬼在心頭符怎知,相思十二時。
詩意:
這首詩詞描繪了一種深沉的相思之情。詩中運用了形象生動的描寫,通過紅藕絲、白藕絲、艾虎衫、金縷衣等細節,展示了詩人對所思念之人的深愛。釵頭上的雙荔枝象征著戀人之間的情意,鬢符和背符則暗示了詩人內心深處的鬼神之思。詩詞最后一句表達了相思之情的強烈,說明詩人在一天中的每個時辰都在思念著所愛之人。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而生動的語言,將作者內心深處的相思之情表達得淋漓盡致。紅藕絲、白藕絲、艾虎衫、金縷衣等形象的描寫,細膩地展示了作者對所思念之人的深深眷戀之情。詩詞中的釵頭雙荔枝和鬢符兒、背符兒的形象,增添了濃郁的意境,使讀者更容易沉浸在作者的感情世界中。
最后一句“相思十二時”是整首詩詞的高潮所在,表達了作者對所愛之人無時不刻的思念之情。這句話采用了“相思十二時”的形式,強調了詩人思念的持久和強烈,讓讀者感受到了作者內心的焦灼和無奈。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以強烈的共鳴和震撼。
總之,這首《長相思(重午)》以簡潔而深情的語言表達了作者對所思念之人的深深眷戀和無盡的相思之情,通過形象生動的描寫和細膩的意境,將讀者帶入了作者的內心世界,使人產生共鳴和思考。
“相思十二時”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī chóng wǔ
長相思(重午)
hóng ǒu sī.
紅藕絲。
bái ǒu sī.
白藕絲。
ài hǔ shān cái jīn lǚ yī.
艾虎衫裁金縷衣。
chāi tóu shuāng lì zhī.
釵頭雙荔枝。
bìn fú ér.
鬢符兒。
bèi fú ér.
背符兒。
guǐ zài xīn tóu fú zěn zhī.
鬼在心頭符怎知。
xiāng sī shí èr shí.
相思十二時。
“相思十二時”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。