“不如把手”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不如把手”全詩
父兄隨處宴雞豚。
折腰歸去,何苦傍侯門。
擬射九烏留白日,假饒立到黃昏。
臥龍老矣及三分。
不如把手,堂上宴芳尊。
分類: 臨江仙
作者簡介(李石)
李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如云。蜀學之盛,古今鮮儷。后卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。
《臨江仙》李石 翻譯、賞析和詩意
臨江仙
有宅一區家四壁,
年年花柳深村。
父兄隨處宴雞豚。
折腰歸去,何苦傍侯門。
擬射九烏留白日,
假饒立到黃昏。
臥龍老矣及三分。
不如把手,堂上宴芳尊。
譯文:
有一所住宅,四面墻壁,
年年花柳盛開在深村。
父兄們隨處宴會,品嘗雞肉和豬肉。
彎腰歸去,何苦依附在豪門。
想要射殺九只烏鴉,奪取白天,
雖然虛設,也只能站到黃昏時分。
臥龍已然年老,但仍保持三分威勢。
不如抱緊手中的酒杯,在堂上享受芬芳美酒。
詩意和賞析:
這首詩以描繪家族宴會的場景為背景,通過對比來表達詩人對于名利的看法。詩中描繪了家族的一區住宅,擁有四面墻壁,年年盛開的花草點綴著美麗的村莊。然而,詩人認為無論是家族的富裕還是宴會的繁華,都不值得他去追求或者依附于權貴豪門。詩中通過"折腰歸去"和"何苦傍侯門"這兩句表達了詩人對于名利的不屑和探討,意味著他選擇了一個更為自由和平淡的生活方式。
此外,詩中還涉及到射烏和臥龍等象征性的意象。射烏一詞可解為追求權力和榮耀,而詩人擬射烏的描述顯示了他不愿意為此付出一天中最好的時光。臥龍則是指杰出的人才,而詩人通過"臥龍老矣及三分"來暗示自己已經老去,但仍保持著一定的威勢和能力。
整首詩通過對比和隱喻的手法,表達出詩人對于名利的淡漠態度,主張追求自由和舒適的生活。詩人認為紛繁復雜的權利交際不如家庭團聚和享受美好的時光來得更為珍貴。這種返璞歸真的態度,讓人感嘆詩人心境的寧靜和深度思考。
“不如把手”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
yǒu zhái yī qū jiā sì bì, nián nián huā liǔ shēn cūn.
有宅一區家四壁,年年花柳深村。
fù xiōng suí chù yàn jī tún.
父兄隨處宴雞豚。
zhé yāo guī qù, hé kǔ bàng hóu mén.
折腰歸去,何苦傍侯門。
nǐ shè jiǔ wū liú bái rì, jiǎ ráo lì dào huáng hūn.
擬射九烏留白日,假饒立到黃昏。
wò lóng lǎo yǐ jí sān fēn.
臥龍老矣及三分。
bù rú bǎ shǒu, táng shàng yàn fāng zūn.
不如把手,堂上宴芳尊。
“不如把手”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。