“飛絆翠翹風不定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛絆翠翹風不定”全詩
不道隔窗人睡醒。
柔弦無力玉琴寒,殘麝徹心金鴨冷。
一鶯啼破簾櫳靜。
紅日漸高槐轉影。
起來情緒寄游絲,飛絆翠翹風不定。
分類: 木蘭花
作者簡介(李石)
李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如云。蜀學之盛,古今鮮儷。后卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。
《木蘭花》李石 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《木蘭花》
朝代:宋代
作者:李石
轆轤軛軛門前井,
不道隔窗人睡醒。
柔弦無力玉琴寒,
殘麝徹心金鴨冷。
一鶯啼破簾櫳靜,
紅日漸高槐轉影。
起來情緒寄游絲,
飛絆翠翹風不定。
中文譯文:
木蘭花開在門前的井邊,
并不知道隔著窗戶的人已經醒來。
柔軟的琴弦無力地敲擊,玉琴冷冷的。
麝香的余香依然穿透心扉,金鴨卻冷冷的。
一只黃鶯啼鳴,打破了簾櫳的寧靜,
紅日逐漸升高,槐樹的影子轉動。
起身時,情緒寄托在飄動的絲線上,
飛舞的風兒時而拂面,時而不定。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個早晨的景象,以及作者自身的情緒和感受。詩人通過描寫細致而富有意境的場景,表達了一種對生活的感悟和情感的流露。
詩中的“轆轤軛軛門前井”描繪了一個寧靜的早晨,轆轤的聲音和門前的井呈現出一種安詳的氛圍。然而,詩人卻說“不道隔窗人睡醒”,暗示著一種孤獨和隔離感,似乎有些失落和無法與他人溝通的情緒。
接下來,詩人用音樂元素來表達自己的情感。他說“柔弦無力玉琴寒”,用柔弱無力的琴聲來形容自己的心情。同時,使用“殘麝徹心”和“金鴨冷”這樣的意象來描繪內心的寒冷和孤獨。
詩中的一只黃鶯的啼鳴打破了寧靜,使得詩人的情緒得以釋放。紅日逐漸升高,槐樹的影子不斷變化,這些景象隱喻了時間的推移和生活的變化。
最后,詩人表達了自己情緒的起伏和不定。他說自己的情緒寄托在飄動的絲線上,飛舞的風兒時而拂面,時而不定。這表明詩人內心的感受像飄動的絲線一樣,時而受到外界的影響,時而自由飛舞。
整首詩以細膩的描寫和隱喻的手法,營造出一種寂寞而又美麗的氛圍。通過對景物和情感的交融,詩人表達了對生活的思考和對內心世界的抒發。
“飛絆翠翹風不定”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā
木蘭花
lù lú è è mén qián jǐng.
轆轤軛軛門前井。
bù dào gé chuāng rén shuì xǐng.
不道隔窗人睡醒。
róu xián wú lì yù qín hán, cán shè chè xīn jīn yā lěng.
柔弦無力玉琴寒,殘麝徹心金鴨冷。
yī yīng tí pò lián lóng jìng.
一鶯啼破簾櫳靜。
hóng rì jiàn gāo huái zhuǎn yǐng.
紅日漸高槐轉影。
qǐ lái qíng xù jì yóu sī, fēi bàn cuì qiào fēng bù dìng.
起來情緒寄游絲,飛絆翠翹風不定。
“飛絆翠翹風不定”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。