“書奏北歸朝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書奏北歸朝”全詩
文章南渡越,書奏北歸朝。
樹入江云盡,城銜海月遙。
秋風將客思,川上晚蕭蕭。
分類:
《還京(一作廣陵送別宋員外佐越鄭舍人還京一作韋述詩)》張諤 翻譯、賞析和詩意
《還京(一作廣陵送別宋員外佐越鄭舍人還京一作韋述詩)》是由唐代詩人張諤創作的一首詩詞。這首詩詞描述了朋友從廣陵返回京城的情景。
詩詞的中文譯文如下:
紅繩掛在秦山上,黃金馬車往洛橋。才子南渡越江去,高官北歸京城辦事。樹木融入江水云消散,城樓背負著海上的明月。秋風吹拂著旅客思鄉之情,在川上漂浮著蕭瑟的殘秋之景。
這首詩詞以具體的景物描繪了朋友從廣陵回到京城的情景。詩人先以朱紱(紅繩)的形象在秦山上掛低,象征著告別之情。接著,他描述了黃金馬車駛過洛橋,意味著朋友正駛向京城。他提到朋友是一位才子,并通過南渡越江、北歸京城來暗示朋友的才華和地位。接下來,詩人運用景物的變化來表達悲思之情,樹木融入江水,云彩散去,城樓背負著遠離海上明月的寂寞。最后,他通過秋風吹拂、川上的蕭瑟景色來表達旅客思鄉之情。
這首詩詞通過細膩而具象的描繪,表達了詩人對朋友離別的思念之情。景物的變化和季節的轉換,增添了一種憂郁和追思的氛圍。整首詩詞雖字數不多,但表達了深情厚誼和友情的珍貴。讀者可以通過閱讀這首詩詞,感受到離別的痛苦和思念的滋味,體味到人與人之間的情感紐帶。
“書奏北歸朝”全詩拼音讀音對照參考
hái jīng yī zuò guǎng líng sòng bié sòng yuán wài zuǒ yuè zhèng shè rén hái jīng yī zuò wéi shù shī
還京(一作廣陵送別宋員外佐越鄭舍人還京一作韋述詩)
zhū fú lín qín wàng, huáng huá fù luò qiáo.
朱紱臨秦望,皇華赴洛橋。
wén zhāng nán dù yuè, shū zòu běi guī cháo.
文章南渡越,書奏北歸朝。
shù rù jiāng yún jǐn, chéng xián hǎi yuè yáo.
樹入江云盡,城銜海月遙。
qiū fēng jiāng kè sī, chuān shàng wǎn xiāo xiāo.
秋風將客思,川上晚蕭蕭。
“書奏北歸朝”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。