“雕車南陌碾香塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雕車南陌碾香塵”全詩
一夢尚如新。
回首舊游何在,柳煙花霧迷春。
如今霜鬢,愁停短棹,懶傍清尊。
二十四橋風月,尋思只有消魂。
作者簡介(曾覿)
曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,汴京(今河南開封)人。紹興中,為建王內知客。孝宗受禪,以潛邸舊人,授權知閣門事。淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應制之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;凌空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫面生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。
《朝中措(維揚感懷)》曾覿 翻譯、賞析和詩意
《朝中措(維揚感懷)》- 曾覿
雕車南陌碾香塵。
一夢尚如新。
回首舊游何在,
柳煙花霧迷春。
如今霜鬢,
愁停短棹,
懶傍清尊。
二十四橋風月,
尋思只有消魂。
詩譯:
雕車在南路上碾過香塵。
一次夢境還如新。
回頭看,昔日的游玩在哪里,
柳煙花霧迷住了這春天。
如今頭發中有霜鬢,
憂愁停下船槳,
懶散地依靠著酒杯。
二十四橋的風景和月色,
回憶中只會帶來渴望與心魂的消逝。
詩意:
這首詩以體現作者對過去的游玩和時光的追憶,描繪了逝去時光的傷感和失落。詩中通過描述雕車碾過香塵,強調了時光的流逝和無法挽回的事實。作者回首往事,感嘆昔日歡樂如夢一場,現實中已不再存在。柳煙花霧隱隱約約,暗示了逝去的春天和美好時光的模糊記憶。
詩中也表達了作者的心情,霜鬢、愁意和清酒的懶散,展現了作者對時光流逝和年華老去的憂傷和無奈。二十四橋的風景和月色只會在回憶中帶來渴望與心魂的消逝,進一步強調了過去時光無法再現的痛苦。
賞析:
《朝中措(維揚感懷)》以簡練而意境深遠的語言描繪了過去時光的消逝和歲月的無情。通過展示作者的內心憂傷和對過去美好事物的懷念,詩詞傳遞出對時光的無可奈何和對逝去歲月的苦悶。詩中運用了雕車南陌碾香塵、柳煙花霧迷春等景象,富有意象和感染力,使讀者能夠深刻體會到作者的情感和思緒。整首詩抒發了離散、苦悶和對美好時光的渴望,使讀者更能感受到時間的殘酷和歲月無情的傷感。
“雕車南陌碾香塵”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò wéi yáng gǎn huái
朝中措(維揚感懷)
diāo chē nán mò niǎn xiāng chén.
雕車南陌碾香塵。
yī mèng shàng rú xīn.
一夢尚如新。
huí shǒu jiù yóu hé zài, liǔ yān huā wù mí chūn.
回首舊游何在,柳煙花霧迷春。
rú jīn shuāng bìn, chóu tíng duǎn zhào, lǎn bàng qīng zūn.
如今霜鬢,愁停短棹,懶傍清尊。
èr shí sì qiáo fēng yuè, xún sī zhǐ yǒu xiāo hún.
二十四橋風月,尋思只有消魂。
“雕車南陌碾香塵”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。