“海闊天遙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海闊天遙”全詩
小窗幽。
話離愁。
海闊天遙,鴻雁兩悠悠。
今日相逢誰較健,應怪我、鬢先秋。
功名淅米在刀頭。
壯心休。
弊貂裘。
何事留歡,不竟漾扁舟。
桃李春風將近也,如后會、醉青樓。
分類:
作者簡介(曾覿)
曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,汴京(今河南開封)人。紹興中,為建王內知客。孝宗受禪,以潛邸舊人,授權知閣門事。淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應制之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;凌空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫面生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。
《江神子(贈章邃道)》曾覿 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《江神子(贈章邃道)》
故人情分轉綢繆。
小窗幽。話離愁。
海闊天遙,鴻雁兩悠悠。
今日相逢誰較健,應怪我、鬢先秋。
功名淅米在刀頭。
壯心休。弊貂裘。
何事留歡,不竟漾扁舟。
桃李春風將近也,如后會、醉青樓。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人曾覿寫給他的朋友章邃道的贈詩。詩人表達了對故人的思念和離別之情。
首句“故人情分轉綢繆”,表示詩人與故人的情誼已經交織在一起,難以分割。接著描繪出了小窗幽靜的景象,強調了離愁之意。
第二句“海闊天遙,鴻雁兩悠悠”,寫出了離別時的距離之遙遠,以及鴻雁高飛的悠然自得。
第三句“今日相逢誰較健,應怪我、鬢先秋”,詩人感嘆自己與故人相見時,自己已有些衰老,稱自責之情。
第四句“功名淅米在刀頭”,暗示著在追求功名利祿的同時,個人的真正心聲和理想卻往往被冷落。
第五句“壯心休,弊貂裘”,表達了詩人的悔悟之情,表示追求名利已經不再重要,反而讓心靈疲倦。
最后兩句“何事留歡,不竟漾扁舟。桃李春風將近也、如后會、醉青樓”,表達了詩人對未來的期待,希望能夠再相聚一次,享受桃李芬芳,醉享人生。
整首詩以離愁別緒為主題,通過描述詩人與故人的情感交織以及對人生追求的思考,表達了對故人的思念和對未來的希望。詩人以細膩的描寫和含蓄的表達,展現了對友誼與人生意義的思考。
“海闊天遙”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shén zǐ zèng zhāng suì dào
江神子(贈章邃道)
gù rén qíng fèn zhuǎn chóu móu.
故人情分轉綢繆。
xiǎo chuāng yōu.
小窗幽。
huà lí chóu.
話離愁。
hǎi kuò tiān yáo, hóng yàn liǎng yōu yōu.
海闊天遙,鴻雁兩悠悠。
jīn rì xiāng féng shuí jiào jiàn, yīng guài wǒ bìn xiān qiū.
今日相逢誰較健,應怪我、鬢先秋。
gōng míng xī mǐ zài dāo tóu.
功名淅米在刀頭。
zhuàng xīn xiū.
壯心休。
bì diāo qiú.
弊貂裘。
hé shì liú huān, bù jìng yàng piān zhōu.
何事留歡,不竟漾扁舟。
táo lǐ chūn fēng jiāng jìn yě, rú hòu huì zuì qīng lóu.
桃李春風將近也,如后會、醉青樓。
“海闊天遙”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。