“南飛驚鵲五更殘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南飛驚鵲五更殘”全詩
飄然逸興未應闌。
步向望湖橋上、倚闌看。
松徑風蕭瑟,山腰路屈盤。
南飛驚鵲五更殘。
小立水云光里、葛衣寒。
分類: 南歌子
《南歌子》倪稱 翻譯、賞析和詩意
《南歌子》
中秋夜,我舉起酒杯,笑容滿面,歡樂之情溢于言表。心情舒暢,無憂無慮。我漫步至望湖橋上,倚著欄桿,凝望著湖水。松林中的風吹過,發出蕭瑟的聲音。山路蜿蜒曲折,令人心曠神怡。南方的鵲鳥驚飛,天色已經暗淡,只剩下微光。我站在水中,云彩的光芒照亮著,感受到了寒意,葛衣也被風吹得有些涼意。
詩意:這首詩描繪了作者在中秋夜的歡樂心情和對自然景色的贊美。作者通過描寫自己舉起酒杯,笑容滿面的情景,表達了對節日的喜悅之情。接著,他走到望湖橋上,欣賞著松林、山路和湖水的美景,感受到了自然的寧靜和美好。最后,他描述了鵲鳥驚飛、天色漸暗的情景,以及自己站在水中,被云彩的光芒照亮的感受。整首詩以秋夜的景色為背景,表達了作者對自然的熱愛和對生活的享受。
賞析:這首詩以簡潔明了的語言,描繪了一個中秋夜的美好景象。作者通過細膩的描寫,展示了自然界的寧靜和美麗,以及自己內心的喜悅和愉悅。詩中的景色和情感相互交織,使讀者感受到了作者的情緒和對自然的贊美。整首詩以中秋夜的景色為背景,通過描寫細節,展現了作者的感受和對生活的熱愛。讀者可以通過閱讀這首詩,感受到中秋夜的寧靜與美好,以及對自然的熱愛和對生活的享受。
“南飛驚鵲五更殘”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
duì yuè zhōng qiū yè, chuán shāng yī xiào huān.
對月中秋夜,傳觴一笑歡。
piāo rán yì xìng wèi yīng lán.
飄然逸興未應闌。
bù xiàng wàng hú qiáo shàng yǐ lán kàn.
步向望湖橋上、倚闌看。
sōng jìng fēng xiāo sè, shān yāo lù qū pán.
松徑風蕭瑟,山腰路屈盤。
nán fēi jīng què wǔ gēng cán.
南飛驚鵲五更殘。
xiǎo lì shuǐ yún guāng lǐ gé yī hán.
小立水云光里、葛衣寒。
“南飛驚鵲五更殘”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。