“月滿中秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月滿中秋”全詩
西風吹暑十分闌。
月滿中秋、仍共故人看。
酒好鵝黃嫩,茶珍小鳳盤。
醉吟不覺曙鐘殘。
猶記歸來撲面、井花寒。
分類: 南歌子
《南歌子》倪稱 翻譯、賞析和詩意
《南歌子》
露下衣微濕,
杯深意甚歡。
西風吹暑十分闌。
月滿中秋、仍共故人看。
酒好鵝黃嫩,
茶珍小鳳盤。
醉吟不覺曙鐘殘。
猶記歸來撲面、井花寒。
中文譯文:
露水沾濕了衣裳,
酒杯里的意思非常喜悅。
西風吹走了夏日的炎熱。
滿月掛在中秋之夜,與故人一同欣賞。
美酒鵝黃嫩滑,
珍貴的茶葉盛在小鳳盤里。
醉醺醺地吟唱,不知曙光已殘。
仍然記得回家時,井邊的花兒已經凋零。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個宴會的場景,通過細膩的描寫,表達了詩人與故友共度美好時光的愉悅和愜意。詩人以簡潔而富有意境的語言,將宴會中的細節生動地展現出來,讓讀者仿佛身臨其境。
詩中的“露下衣微濕”一句,揭示了夜晚的涼意和露水的存在,為接下來的描寫營造了氛圍。詩人通過“杯深意甚歡”一句,表達了宴會的歡樂氛圍和人們的快樂心情。
詩中的“西風吹暑十分闌”描繪了夏日的炎熱已經過去,涼爽的秋風吹拂著人們,給人一種舒適的感覺。而“月滿中秋、仍共故人看”則表達了詩人與故友共同欣賞月亮的情景,增加了詩歌的情感色彩。
接下來的幾句描寫了美酒和珍貴的茶葉,通過形容詞的運用,展示了宴會上的美食和品味。最后一句“猶記歸來撲面、井花寒”則表達了詩人離開宴會回家時的感受,井邊的花兒已經凋謝,給人一種蕭瑟的感覺。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了一個宴會的場景,并通過細膩的描寫和感受的表達,展示了詩人與故友共度美好時光的愉悅和離別時的感傷,使讀者在閱讀中產生共鳴。
“月滿中秋”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
lù xià yī wēi shī, bēi shēn yì shén huān.
露下衣微濕,杯深意甚歡。
xī fēng chuī shǔ shí fēn lán.
西風吹暑十分闌。
yuè mǎn zhōng qiū réng gòng gù rén kàn.
月滿中秋、仍共故人看。
jiǔ hǎo é huáng nèn, chá zhēn xiǎo fèng pán.
酒好鵝黃嫩,茶珍小鳳盤。
zuì yín bù jué shǔ zhōng cán.
醉吟不覺曙鐘殘。
yóu jì guī lái pū miàn jǐng huā hán.
猶記歸來撲面、井花寒。
“月滿中秋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。