“錦字新詞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦字新詞”全詩
云雨無蹤空有怨。
錦字新詞。
青鳥銜來惱暗期。
桃溪得路。
直到仙家留客處。
今日東鄰。
遠憶當年窺宋人。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花(代人戲贈)》王之望 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花(代人戲贈)》是一首宋代的詩詞,作者是王之望。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
珠簾初次見。云雨無蹤卻懷怨。錦字新詞。青鳥銜來惱暗期。桃溪得路。一直到仙家留客處。今日東鄰。遠憶當年窺宋人。
詩意:
這首詩詞以木蘭花為主題,描述了一段遙遠的回憶。詩人在初次見到珠簾時,回憶起過去的云雨之情,雖然云雨已經消散,但心中仍有怨懣。詩人提到了錦字新詞,似乎是在暗指某種糾葛不清的感情。詩中出現的青鳥可能象征著回憶中的某個人,帶來了讓人痛苦的期待。最后,詩人提到桃溪得路,表達了他一直追尋著那個仙家留客的地方,暗示了對過去的眷戀和追憶。詩人現在身在東鄰,但他遠憶當年窺視宋人的時光,表達了對過去的思念之情。
賞析:
這首詩詞通過描繪木蘭花以及與之相關的情感和回憶,展現了詩人對過去的眷戀和思念之情。詩人以簡潔而意味深遠的語言,將復雜的情感和回憶巧妙地融入其中。詩中使用了一些象征性的意象,如珠簾、云雨、錦字新詞和青鳥,增添了詩詞的神秘和深度。詩人通過桃溪得路和仙家留客處的描寫,表達了對過去的追憶和對未知未來的向往,給人以一種溫婉而憂傷的感覺。整首詩詞流暢自然,意境深遠,展示了宋代詩詞的特點和風格,同時也展現了詩人對愛情和人生的思考和感慨。
“錦字新詞”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā dài rén xì zèng
減字木蘭花(代人戲贈)
zhū lián zhà jiàn.
珠簾乍見。
yún yǔ wú zōng kōng yǒu yuàn.
云雨無蹤空有怨。
jǐn zì xīn cí.
錦字新詞。
qīng niǎo xián lái nǎo àn qī.
青鳥銜來惱暗期。
táo xī dé lù.
桃溪得路。
zhí dào xiān jiā liú kè chù.
直到仙家留客處。
jīn rì dōng lín.
今日東鄰。
yuǎn yì dāng nián kuī sòng rén.
遠憶當年窺宋人。
“錦字新詞”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。