“豪客爭題鸚鵡詞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豪客爭題鸚鵡詞”全詩
小軒幽會酒行時。
佳人喜得鴛鴦侶,豪客爭題鸚鵡詞。
歌舞地,喜追隨。
歙州端恨外遷遲。
謫仙狂監從來識,七步初看子建時。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天(臺州倚江亭即席和李舉之,時曹功顯、賀子忱同坐)》王之望 翻譯、賞析和詩意
鷓鴣天(臺州倚江亭即席和李舉之,時曹功顯、賀子忱同坐)
撩亂江云雪欲飛,
小軒幽會酒行時。
佳人喜得鴛鴦侶,
豪客爭題鸚鵡詞。
歌舞地,喜追隨。
歙州端恨外遷遲。
謫仙狂監從來識,
七步初看子建時。
中文譯文:
撩亂江云雪欲飛,
小軒幽會酒行時。
佳人喜得鴛鴦侶,
豪客爭題鸚鵡詞。
歌舞地,喜追隨。
歙州端恨外遷遲。
謫仙狂監從來識,
七步初看子建時。
詩意和賞析:
這首詩是王之望在臺州倚江亭與李舉之一同作的即席詩。詩中描繪了一個江云飛揚、雪花紛飛的景象,詩人在小軒幽會之際,飲酒作詩。佳人喜得到鴛鴦侶,而豪客們則爭相題寫鸚鵡詞,熱鬧非凡。在歌舞的地方,人們都喜歡追隨著節奏歡快的音樂起舞。詩人表達了自己對歙州的思念之情,抱怨自己的遷徙之事耽誤了時間。最后,詩人提到了謫仙狂監,他曾在七步之間初次看到了子建,這是一種意味深長的暗示,可能是指詩人自己的經歷或者其他的寓意。
這首詩以描繪自然景色為開端,然后轉到人情世故的描寫,最后以暗示和聯想的方式結束,給讀者留下了一些思考的空間。詩人通過詩歌表達了對美好時光的珍惜,對愛情的贊美,以及對過去的思念和對未來的期待。整首詩抒發了詩人對人生的感慨和思考,展示了詩人對人情世故的敏感和對自然景色的熱愛。
“豪客爭題鸚鵡詞”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān tái zhōu yǐ jiāng tíng jí xí hé lǐ jǔ zhī, shí cáo gōng xiǎn hè zi chén tóng zuò
鷓鴣天(臺州倚江亭即席和李舉之,時曹功顯、賀子忱同坐)
liáo luàn jiāng yún xuě yù fēi.
撩亂江云雪欲飛。
xiǎo xuān yōu huì jiǔ xíng shí.
小軒幽會酒行時。
jiā rén xǐ de yuān yāng lǚ, háo kè zhēng tí yīng wǔ cí.
佳人喜得鴛鴦侶,豪客爭題鸚鵡詞。
gē wǔ dì, xǐ zhuī suí.
歌舞地,喜追隨。
shè zhōu duān hèn wài qiān chí.
歙州端恨外遷遲。
zhé xiān kuáng jiān cóng lái shí, qī bù chū kàn zi jiàn shí.
謫仙狂監從來識,七步初看子建時。
“豪客爭題鸚鵡詞”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。