“游人歸路笑聲長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游人歸路笑聲長”全詩
銀花千萬朵,爛韶光。
寶山金字屢更張。
笙簫遠,簾幕悶重廊。
車馬暗塵香。
一邦如蠟日,盡豪狂。
游人歸路笑聲長。
長歌里,擊壤詠陶唐。
分類: 小重山
《小重山(成都上元席上用權帥許覺民韻)》王之望 翻譯、賞析和詩意
《小重山(成都上元席上用權帥許覺民韻)》是宋代王之望創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冪冪輕云護曉霜。
朦朧的云彩輕輕地保護著清晨的霜。這句描繪了清晨的景色,充滿了神秘和朦朧感。
銀花千萬朵,爛韶光。
成千上萬朵的銀花,在明媚的韶光中綻放。這句表達了美麗的景色和光輝的時光,給人以繁華和壯麗的感覺。
寶山金字屢更張。
寶山上的金字屢次更換。這句暗喻著朝代更迭和政權更替的情景,表達了時代變遷和政治動蕩的意味。
笙簫遠,簾幕悶重廊。
笙簫的聲音遙遠,幕簾在重廊間沉悶。這句描繪了空曠宮廷的寂靜和沉重的氛圍。
車馬暗塵香。
車馬行駛在塵土飛揚的道路上,彌漫著芬芳的香氣。這句通過對車馬和芳香的描繪,表現了繁忙和生活的氣息。
一邦如蠟日,盡豪狂。
整個國家如同蠟燭般短暫,一時豪狂。這句表達了時光匆匆流逝、國家興亡的無常性,以及人們在繁華時期的放縱和豪邁。
游人歸路笑聲長。
歸途的游人笑聲不斷。這句描繪了歡樂的氛圍,人們在歸途中暢快地笑聲不斷。
長歌里,擊壤詠陶唐。
在長歌中,敲擊著壤(一種樂器),歌頌著盛世的唐朝。這句表達了對唐朝盛世的向往和贊美。
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了清晨的景色、繁華的時光、政治動蕩、宮廷的寂靜和沉重、車馬行駛的喧鬧、時光的短暫、人們的歡樂以及對盛世的向往。通過對景物、情感和歷史的交織描繪,展現了豐富的意境和內涵,給人以美感和思考的空間。
“游人歸路笑聲長”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo chóng shān chéng dū shàng yuán xí shàng yòng quán shuài xǔ jué mín yùn
小重山(成都上元席上用權帥許覺民韻)
mì mì qīng yún hù xiǎo shuāng.
冪冪輕云護曉霜。
yín huā qiān wàn duǒ, làn sháo guāng.
銀花千萬朵,爛韶光。
bǎo shān jīn zì lǚ gēng zhāng.
寶山金字屢更張。
shēng xiāo yuǎn, lián mù mèn zhòng láng.
笙簫遠,簾幕悶重廊。
chē mǎ àn chén xiāng.
車馬暗塵香。
yī bāng rú là rì, jǐn háo kuáng.
一邦如蠟日,盡豪狂。
yóu rén guī lù xiào shēng zhǎng.
游人歸路笑聲長。
cháng gē lǐ, jī rǎng yǒng táo táng.
長歌里,擊壤詠陶唐。
“游人歸路笑聲長”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。