“故人高義堪服”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人高義堪服”全詩
閑雅風流豪醉后,猶有臨邛遺俗。
十載虞庠,一官楚塞,雅操凌寒玉。
江山千里,惠然來慰幽獨。
落筆妙語如神,兩章入手,不覺珠盈掬。
從此西歸榮耀處,寧假華旌高纛。
樂府新聲,郢都余唱,應紀陽春曲。
老夫一醉,故人高義堪服。
分類: 念奴嬌
《念奴嬌(坐上和何司戶)》王之望 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代王之望所作,題為《念奴嬌(坐上和何司戶)》。讓我們來一步步分析、翻譯,并賞析其詩意。
**中文譯文**:
堂堂七尺,令人矚目的才士,獨自映照于三國蜀地。風雅的氣質,豪情醉后依然保留,仍然懷有臨邛的風俗。十年的虞庠學堂生涯,一次楚塞官職,文雅的修養猶如凌寒玉一般高潔。江山千里,它寧靜地前來慰藉我的幽寂。寫下的文字如同神筆,前兩章讀來,如珠玉滿溢,不自覺間已滿滿盈掬。從此以后,西歸于榮耀之地,豈需要借助華麗的旌旗來彰顯高貴。樂府新聲,郢都余音傳唱,應當被載入陽春時曲譜之中。老夫暢飲一杯,故友的高潔品德令人敬服。
**詩意**:
這首詩描述了一位七尺之才的士人,他在三國蜀地獨自映照輝煌。盡管經歷了風雅和豪情的沉醉,他仍保留著臨邛的風俗,表現出內心的深刻。詩中也提到他在虞庠學堂學習十年,曾在楚塞任職,他的文雅修養如同凌寒玉一般高貴。江山之美也在詩中得到體現,它似乎前來安慰孤獨的人。作者以妙語如神的筆觸,將他的情感表達得淋漓盡致,表達出對朋友高潔品德的敬仰。
**賞析**:
這首詩詞通過對一個才士的描繪,展現了他的風采、修養和內心的情感。詩人以獨特的筆法將才士的品德和風采展現出來,同時也表達了自己對友情和高尚品德的敬佩之情。詩中所述的虞庠學堂、楚塞官職等都是象征著學識修養和官職榮譽的元素,這些元素彰顯了才士的優秀和高尚。另外,詩中對江山之美的描繪以及老夫的醉意,都為詩篇增添了情感和意境。
總體來說,這首詩以深刻的筆觸描繪了一個堂堂才士的形象,展示了他的品德、修養和情感,同時也表達了詩人對友情和高尚品德的敬佩之情。
“故人高義堪服”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo zuò shàng hé hé sī hù
念奴嬌(坐上和何司戶)
táng táng qī chǐ, lǐn yī shí rén wù, gū yìng sān shǔ.
堂堂七尺,懔一時人物,孤映三蜀。
xián yǎ fēng liú háo zuì hòu, yóu yǒu lín qióng yí sú.
閑雅風流豪醉后,猶有臨邛遺俗。
shí zài yú xiáng, yī guān chǔ sāi, yǎ cāo líng hán yù.
十載虞庠,一官楚塞,雅操凌寒玉。
jiāng shān qiān lǐ, huì rán lái wèi yōu dú.
江山千里,惠然來慰幽獨。
luò bǐ miào yǔ rú shén, liǎng zhāng rù shǒu, bù jué zhū yíng jū.
落筆妙語如神,兩章入手,不覺珠盈掬。
cóng cǐ xī guī róng yào chù, níng jiǎ huá jīng gāo dào.
從此西歸榮耀處,寧假華旌高纛。
yuè fǔ xīn shēng, yǐng dū yú chàng, yīng jì yáng chūn qū.
樂府新聲,郢都余唱,應紀陽春曲。
lǎo fū yī zuì, gù rén gāo yì kān fú.
老夫一醉,故人高義堪服。
“故人高義堪服”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。