“香艷王分帖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“香艷王分帖”出自唐代張諤的《岐王席上詠美人》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xiāng yàn wáng fēn tiē,詩句平仄:平仄平平平。
“香艷王分帖”全詩
《岐王席上詠美人》
半額畫雙蛾,盈盈燭下歌。
玉杯寒意少,金屋夜情多。
香艷王分帖,裙嬌敕賜羅。
平陽莫相妒,喚出不如他。
玉杯寒意少,金屋夜情多。
香艷王分帖,裙嬌敕賜羅。
平陽莫相妒,喚出不如他。
《岐王席上詠美人》張諤 翻譯、賞析和詩意
《岐王席上詠美人》是唐代張諤創作的一首詩詞。該詩描述了岐王宴席上歌詠美人的情景。
詩詞的中文譯文:
岐王席上詠美人,
低額畫眉彎如弓。
繪制出雙蛾迷人,
燭光下歌聲悠長。
冰涼的玉杯顯寡淡,
富貴的金屋夜間情變多。
香艷王分次帖賜,
嬌羞的女子穿上錦羅。
莫要嫉妒平陽人,
岐王心儀的她勝過其他人。
詩詞表達了岐王宴席上歌詠美人的情景。描繪了美麗的女子低額畫眉,雙眼彎如弓,令人陶醉迷戀。詩人將美人形容為畫蛾,意味著她的美麗非常動人。在燭光下,她帶著歌聲,幾乎可以聽到她美妙的歌聲在席間回蕩。
詩中還表達了王公貴族的生活情境。玉杯只有冷意可以感受,金屋里的暗夜秘密和情變眾多。美麗的女子得到王公的賞賜,穿上錦羅宴請賓客。然而,詩中的“平陽”意指一位平凡的女子,詩人告訴她,不要嫉妒王公心儀的那位女子,因為她勝過其他人,獨一無二。
整首詩描繪了岐王宴席上的美人和華貴的場景,既展示出了美人的美麗動人之處,又反映了王公權貴的生活境遇。
“香艷王分帖”全詩拼音讀音對照參考
qí wáng xí shàng yǒng měi rén
岐王席上詠美人
bàn é huà shuāng é, yíng yíng zhú xià gē.
半額畫雙蛾,盈盈燭下歌。
yù bēi hán yì shǎo, jīn wū yè qíng duō.
玉杯寒意少,金屋夜情多。
xiāng yàn wáng fēn tiē, qún jiāo chì cì luó.
香艷王分帖,裙嬌敕賜羅。
píng yáng mò xiāng dù, huàn chū bù rú tā.
平陽莫相妒,喚出不如他。
“香艷王分帖”平仄韻腳
拼音:xiāng yàn wáng fēn tiē
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“香艷王分帖”的相關詩句
“香艷王分帖”的關聯詩句
網友評論
* “香艷王分帖”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“香艷王分帖”出自張諤的 《岐王席上詠美人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。