“乘風時到塵寰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乘風時到塵寰”全詩
雙鳧偶墮網羅間。
驚容凝粉淚,愁鬢亂云鬟。
人世風波難久駐,云霞終反仙關。
虛無仙路擁歸鸞。
卻隨煙霧去,長向洞天閑。
分類: 臨江仙
《臨江仙》王之望 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
我家住在蓬萊山下,時常乘風到人間。有一次,雙鳧不小心落入了網羅之中。我驚恐地凝視著它們,淚水滴落在臉上,愁緒纏繞在亂糟糟的頭發上。人世間的風波難以久留,云霞終將回歸仙界。虛無的仙路擁擠著歸鸞,我只能隨著煙霧消失,回到洞天里靜靜地度過時光。
詩意:
這首詩描繪了一個仙人的生活,他住在蓬萊山下,時常乘風到人間游玩。但是,他發現人世間的風波難以久留,最終還是要回到仙界。在這個過程中,他遇到了一些意外,比如雙鳧落入網羅之中,他也感到了一些愁緒和驚恐。最終,他只能隨著煙霧消失,回到洞天里靜靜地度過時光。
賞析:
這首詩描繪了一個仙人的生活,通過仙人的視角,展現了人世間的風波和仙界的虛無。詩人運用了豐富的意象和修辭手法,比如“雙鳧偶墮網羅間”、“愁鬢亂云鬟”等,使詩歌更加生動形象。整首詩情感細膩,表達了人生的無常和虛無,讓人感到深深的思考和感慨。
“乘風時到塵寰”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
jiā zài péng lái shān xià zhù, chéng fēng shí dào chén huán.
家在蓬萊山下住,乘風時到塵寰。
shuāng fú ǒu duò wǎng luó jiān.
雙鳧偶墮網羅間。
jīng róng níng fěn lèi, chóu bìn luàn yún huán.
驚容凝粉淚,愁鬢亂云鬟。
rén shì fēng bō nán jiǔ zhù, yún xiá zhōng fǎn xiān guān.
人世風波難久駐,云霞終反仙關。
xū wú xiān lù yōng guī luán.
虛無仙路擁歸鸞。
què suí yān wù qù, zhǎng xiàng dòng tiān xián.
卻隨煙霧去,長向洞天閑。
“乘風時到塵寰”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。