“已拚春酲一枕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已拚春酲一枕”全詩
玉臺仙蕊,簾外冪瑤煙。
莫話青山萬樹,聊須對、一段孤妍。
杯行處,香參鼻觀,百濯未為賢。
吾廬,何處好,繡香竹畔,偶桂溪邊。
且為渠珍重,滿泛金船。
已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。
花飛后,歡呼一笑,又是說明年。
分類: 滿庭芳
作者簡介(葛立方)
《滿庭芳(賞梅)》葛立方 翻譯、賞析和詩意
滿庭芳(賞梅)
葛立方
臘雪方凝,春曦俄漏,畫堂小秩芳筵。
玉臺仙蕊,簾外冪瑤煙。
莫話青山萬樹,聊須對、一段孤妍。
杯行處,香參鼻觀,百濯未為賢。
吾廬,何處好,繡香竹畔,偶桂溪邊。
且為渠珍重,滿泛金船。
已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。
花飛后,歡呼一笑,又是說明年。
中文譯文:
臘雪剛剛凝結,春曦就已經透露,畫堂上擺設著小巧的花筵。
玉臺上的仙蕊,簾外彌漫著妖嬈的煙霧。
不要提青山上那萬樹,只看那一段寂寞的孤妍。
走到桌旁,聞到香茗的味道,百次洗濯也未能洗盡聰明慧。
我的廬院,哪里更美好,刺繡的香竹旁,偶遇桂溪邊。
暫且將它珍重地封存,滿載金船。
已經獻上了春天的酒,如今卻在花前醉倒。
花飛落后,歡呼一笑,又是另一年。
詩意和賞析:
《滿庭芳(賞梅)》是宋代葛立方的一首描寫賞梅的詩詞。詩詞通過描繪臘雪初凝、春光初照的場景,以及畫堂上擺設的芳筵和玉臺上的仙蕊,展現了花開的美好和愜意。詩人提到“莫話青山萬樹”,意味著此刻應專心欣賞梅花的獨特魅力,與大自然一起共享這片孤妍。詩人的居所“吾廬”,則位于繡香竹畔、桂溪邊,安靜宜人,如此美景值得珍重。詩的最后兩句“已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。花飛后,歡呼一笑,又是說明年。”表達了詩人對時光流轉的感慨和對明年再次相逢的期盼。
整首詩詞以唯美的語言描繪了初春賞花的愉悅,以及人與自然相融的美好景象。通過細膩的描寫和對花開花落的感慨,傳達了詩人對生命的熱愛和對時光流轉的感慨。同時,詩中運用了對比的手法,突出了梅花的獨特和珍貴,以及歲月的輪回和花開花落的無常。整首詩以簡潔優美的表達,令人感受到了春天的美好和生命的脈動。
“已拚春酲一枕”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng shǎng méi
滿庭芳(賞梅)
là xuě fāng níng, chūn xī é lòu, huà táng xiǎo zhì fāng yán.
臘雪方凝,春曦俄漏,畫堂小秩芳筵。
yù tái xiān ruǐ, lián wài mì yáo yān.
玉臺仙蕊,簾外冪瑤煙。
mò huà qīng shān wàn shù, liáo xū duì yī duàn gū yán.
莫話青山萬樹,聊須對、一段孤妍。
bēi xíng chǔ, xiāng cān bí guān, bǎi zhuó wèi wèi xián.
杯行處,香參鼻觀,百濯未為賢。
wú lú, hé chǔ hǎo, xiù xiāng zhú pàn, ǒu guì xī biān.
吾廬,何處好,繡香竹畔,偶桂溪邊。
qiě wèi qú zhēn zhòng, mǎn fàn jīn chuán.
且為渠珍重,滿泛金船。
yǐ pàn chūn chéng yī zhěn, rú jīn qiě zuì dào huā qián.
已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。
huā fēi hòu, huān hū yī xiào, yòu shì shuō míng nián.
花飛后,歡呼一笑,又是說明年。
“已拚春酲一枕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。