“笙簧凍澀閑纖指”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“笙簧凍澀閑纖指”全詩
寒氣霏微度窗紙。
人間那得骨為簾,爐有麒麟尊有蟻。
笙簧凍澀閑纖指。
香霧暖熏羅帳底。
卻教試作忽雷聲,往往驚開桃與李。
分類: 玉樓春
作者簡介(葛立方)
《玉樓春(雪中擁爐聞琵琶作)》葛立方 翻譯、賞析和詩意
玉樓春(雪中擁爐聞琵琶作)
青女飛花濃剪水。
寒氣霏微度窗紙。
人間那得骨為簾,
爐有麒麟尊有蟻。
笙簧凍澀閑纖指,
香霧暖熏羅帳底。
卻教試作忽雷聲,
往往驚開桃與李。
中文譯文:
春日里,青衣女子飛舞著花瓣,濃密的花瓣像被剪成了一片片。
寒氣微微飄散,透過窗紙微弱的光線。
人間哪里能有骨頭做簾子,
爐中有麒麟,尊杯上有蟻。
笙簧凍得發澀,閑暇中纖纖玉指彈奏。
香霧暖熏羅帳的底下。
卻讓雷聲突然響起,
時常驚擾桃樹和李樹。
詩意和賞析:
這首詩以雪中擁爐的情景為背景,描繪了一個寒冷的冬日里的景象。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入一個靜謐而溫暖的場景中。
詩中的“青女飛花濃剪水”描繪了花瓣在空中飛舞的場景,形象生動。接著,詩人描述了窗紙透過微弱的光線,寒氣微微飄散,給人一種冷冽的感覺。
在詩的后半部分,詩人以對比的手法描寫了琵琶的聲音和爐火的溫暖。詩中的“笙簧凍澀閑纖指”形容了演奏琵琶時指尖凍得發澀,而“香霧暖熏羅帳底”則表現出爐火的溫暖和香氣的彌散。
最后兩句“卻教試作忽雷聲,往往驚開桃與李”,以突然的雷聲驚擾桃樹和李樹來結束詩篇,給人以意外和震撼。整首詩以寒冷與溫暖、靜謐與驚擾的對比,表達了詩人對生活的感悟和對自然界的描摹。
“笙簧凍澀閑纖指”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn xuě zhōng yōng lú wén pí pá zuò
玉樓春(雪中擁爐聞琵琶作)
qīng nǚ fēi huā nóng jiǎn shuǐ.
青女飛花濃剪水。
hán qì fēi wēi dù chuāng zhǐ.
寒氣霏微度窗紙。
rén jiān nà de gǔ wèi lián, lú yǒu qí lín zūn yǒu yǐ.
人間那得骨為簾,爐有麒麟尊有蟻。
shēng huáng dòng sè xián xiān zhǐ.
笙簧凍澀閑纖指。
xiāng wù nuǎn xūn luó zhàng dǐ.
香霧暖熏羅帳底。
què jiào shì zuò hū léi shēng, wǎng wǎng jīng kāi táo yǔ lǐ.
卻教試作忽雷聲,往往驚開桃與李。
“笙簧凍澀閑纖指”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。