“疊嶂橫空翠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疊嶂橫空翠”全詩
月榭間風亭,疊嶂橫空翠。
團欒情話時,三徑參差是。
聽我一年詞,對景休辭醉。
分類: 生查子
作者簡介(洪適)
洪適(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。初名造,字溫伯,又字景溫;入仕后改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒謚文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鐘三秀”之稱。同時,他在金石學方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠并稱為宋代金石三大家。
《生查子(盤洲曲)》洪適 翻譯、賞析和詩意
《生查子(盤洲曲)》是宋代洪適創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
帶郭得盤洲,勝處雙溪水。
月榭間風亭,疊嶂橫空翠。
團欒情話時,三徑參差是。
聽我一年詞,對景休辭醉。
詩意:
這首詩描繪了作者來到盤洲的景色和感受。盤洲是一個美麗的地方,有雙溪的清水、月榭和風亭,還有層層疊嶂的青山,構成了一幅美麗的景象。詩中還描寫了團欒花開時的情景,三條小徑交錯穿插其中。作者沉浸在這美景之中,欣賞著一年來所創作的詞句,對景賦詩的心情如醉如癡。
賞析:
《生查子(盤洲曲)》通過描繪盤洲的景色和氛圍,表達了作者對自然美的贊嘆和對生活的享受。首句“帶郭得盤洲,勝處雙溪水”以帶郭(郭是盤洲的一部分)得到盤洲,勝處指的是雙溪的水,展示了盤洲的自然之美。接著描繪了月榭和風亭,形容了盤洲的建筑景觀。緊接著是“疊嶂橫空翠”,通過描繪青山層疊的景象,增加了盤洲的壯麗氣勢。
詩的后半部分,以“團欒情話時,三徑參差是”展示了盤洲團欒花開的景象,以及參差交錯的小徑。這里作者使用了“情話”一詞,突出了團欒盛開時的浪漫氛圍。
最后兩句“聽我一年詞,對景休辭醉”,表達了作者欣賞自己一年來所創作的詞句,并在這美景之中陶醉,不愿離去。整首詩以自然景色為背景,描繪了作者對自然美的熱愛和對生活的愉悅之情。
這首詩詞以其細膩的描寫和流暢的語言,展示了盤洲的美景和作者對自然的贊美之情。通過對景物的描繪,詩人喚起讀者對大自然的向往和熱愛,并通過自己對美景的感悟,表達了對生活的滿足和享受。
“疊嶂橫空翠”全詩拼音讀音對照參考
shēng zhā zǐ pán zhōu qū
生查子(盤洲曲)
dài guō dé pán zhōu, shèng chù shuāng xī shuǐ.
帶郭得盤洲,勝處雙溪水。
yuè xiè jiān fēng tíng, dié zhàng héng kōng cuì.
月榭間風亭,疊嶂橫空翠。
tuán luán qíng huà shí, sān jìng cēn cī shì.
團欒情話時,三徑參差是。
tīng wǒ yī nián cí, duì jǐng xiū cí zuì.
聽我一年詞,對景休辭醉。
“疊嶂橫空翠”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。