“彩舫下垂楊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彩舫下垂楊”全詩
面面納清風,不受人間暑。
彩舫下垂楊,深入荷花去。
淺笑擘蓮蓬,去卻中心苦。
分類: 生查子
作者簡介(洪適)
洪適(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。初名造,字溫伯,又字景溫;入仕后改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒謚文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鐘三秀”之稱。同時,他在金石學方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠并稱為宋代金石三大家。
《生查子》洪適 翻譯、賞析和詩意
《生查子》是一首宋代洪適的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
六月到盤洲,
水閣盟鷗鷺。
面面納清風,
不受人間暑。
彩舫下垂楊,
深入荷花去。
淺笑擘蓮蓬,
去卻中心苦。
詩意:
這首詩描繪了一個夏日的景象,詩人來到了盤洲,與水閣上的鷗鷺結成盟約。他感受著四面八方吹來的清風,不受人間的炎熱所困擾。彩色的船只穿過垂下的楊柳,深入荷花茂盛的地方。他微笑著掰開蓮蓬,離去時內心卻感到一絲苦澀。
賞析:
這首詩通過描繪盤洲夏日的景色,表達了詩人的情感和心境。詩中運用了豐富的自然景物描寫,展示了夏天的美麗和寧靜。水閣上的鷗鷺、清風、垂下的楊柳和盛開的荷花都成為了詩人情感的載體。詩人面對這一切,感到寧靜與愉悅,不受塵世的煩憂所困擾。
然而,詩的最后兩句表達了一種意外的情緒。詩人微笑著掰開蓮蓬,這一動作似乎是輕松愉快的,但卻帶有一絲苦澀。這暗示了詩人內心深處的痛苦或困擾。整首詩通過對自然景物的描寫,映照出詩人內心的復雜情感,既有寧靜愉悅,又有隱秘的痛苦。
洪適的《生查子》以其精巧的描寫和微妙的情感轉折,展示了宋代詩人對自然的敏感和對人生的思考。這首詩通過對夏日景色的描繪,將自然中的美與人的情感相結合,傳達了作者獨特的感悟和情緒。
“彩舫下垂楊”全詩拼音讀音對照參考
shēng zhā zǐ
生查子
liù yuè dào pán zhōu, shuǐ gé méng ōu lù.
六月到盤洲,水閣盟鷗鷺。
miàn miàn nà qīng fēng, bù shòu rén jiān shǔ.
面面納清風,不受人間暑。
cǎi fǎng xià chuí yáng, shēn rù hé huā qù.
彩舫下垂楊,深入荷花去。
qiǎn xiào bāi lián péng, qù què zhōng xīn kǔ.
淺笑擘蓮蓬,去卻中心苦。
“彩舫下垂楊”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。