“不醉如何”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不醉如何”全詩
春已無多。
閑愁須倩酒消磨。
風雨才晴今夜月,不醉如何。
玉筍滟金荷。
情在雙蛾。
二年能得幾經過。
花滿碧溪歸棹遠,回首煙波。
分類: 浪淘沙
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《浪淘沙(趙富文席上)》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙(趙富文席上)》是宋代詩人韓元吉創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
倦客怕離歌。
春已無多。
閑愁須倩酒消磨。
風雨才晴今夜月,
不醉如何。
玉筍滟金荷。
情在雙蛾。
二年能得幾經過。
花滿碧溪歸棹遠,
回首煙波。
中文譯文:
疲倦的旅人害怕別離之歌,
春天已經不多了。
閑愁只能依賴美酒來消磨。
風雨剛剛晴朗,今夜的月亮,
如果不喝醉,又如何能夠解憂。
玉筍倒映金色荷花。
情意在雙眸之中。
兩年時間能夠多少次經歷離別。
花朵遍布碧溪,歸棹向遠方,
回首時只見煙波漣漪。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個疲倦的旅人心情的變化和對離別的擔憂。詩中的主人公感到疲倦,對離別之歌感到畏懼,春天已經接近尾聲。為了消磨心中的閑愁,他只能借助美酒。然而,風雨過后,今夜的月亮明亮照耀,如果他不能陶醉其中,如何能夠忘卻憂愁。
詩中出現了玉筍和金色荷花的景象,表現了美麗的自然景色。同時,詩人通過"情在雙蛾"的表達,描繪了主人公內心中深藏的感情。詩人提到兩年的時間里經歷了多少次離別,暗示了主人公的旅途經歷和離散的辛酸。最后,詩人以"花滿碧溪歸棹遠,回首煙波"的句子作為結束,表達了主人公回首過去時,只見到煙波漣漪,意味著離別的悲傷和無法挽回的過去。
整首詩以簡潔而凄美的語言描繪了旅人的心境和對離別的痛苦,通過自然景色的描寫和內心感情的抒發,表達了人生的無常和離散的情感。
“不醉如何”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā zhào fù wén xí shàng
浪淘沙(趙富文席上)
juàn kè pà lí gē.
倦客怕離歌。
chūn yǐ wú duō.
春已無多。
xián chóu xū qiàn jiǔ xiāo mó.
閑愁須倩酒消磨。
fēng yǔ cái qíng jīn yè yuè, bù zuì rú hé.
風雨才晴今夜月,不醉如何。
yù sǔn yàn jīn hé.
玉筍滟金荷。
qíng zài shuāng é.
情在雙蛾。
èr nián néng dé jǐ jīng guò.
二年能得幾經過。
huā mǎn bì xī guī zhào yuǎn, huí shǒu yān bō.
花滿碧溪歸棹遠,回首煙波。
“不醉如何”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。