“長嘯起舞看吳鉤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長嘯起舞看吳鉤”全詩
西湖好處,君去千里為誰留。
坐想敬亭山下,竹映一溪寒水,飛蓋共追游。
況有尊前客,相對兩詩流。
笑談間,風滿座,氣橫秋。
平生壯志、長嘯起舞看吳鉤。
紅白山花開謝,半醉半醒時節,春去子規愁。
夢繞水西寺,回首謝公樓。
分類: 水調歌頭
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
這是一首宋代韓元吉創作的詩詞《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
落日淡芳草,
煙際一鷗浮。
西湖好處,
君去千里為誰留。
坐想敬亭山下,
竹映一溪寒水,
飛蓋共追游。
況有尊前客,
相對兩詩流。
笑談間,風滿座,
氣橫秋。
平生壯志、長嘯起舞看吳鉤。
紅白山花開謝,
半醉半醒時節,
春去子規愁。
夢繞水西寺,
回首謝公樓。
中文譯文:
夕陽柔和地照在芳草上,
遠處煙霧中有一只鷗鳥飛翔。
西湖的美景,
你離去千里迢迢,為了誰而停留?
坐在這里想起敬亭山下,
竹林映照在寒冷的小溪里,
我們一起乘坐船只暢游。
更何況有你陪伴在我身旁,
我們相對而坐,詩意交流。
歡笑談笑之間,風吹滿整座,
氣息橫溢秋天。
我一生壯志滿懷,長嘯起舞,觀賞吳鉤的英武。
紅白山花開放又凋謝,
半醉半醒的時候,
春天走了,子規鳥也感到愁緒。
夢想環繞水西寺,
回首看看謝公樓。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個離別的場景,以及詩人對離別之后的思念之情。詩人通過描繪落日、芳草、煙霧和鷗鳥等自然景物,展現了離別時的無限愁緒和離別后的思念之情。西湖的美景成為離別的背景,而詩人的思緒則回到了敬亭山和謝公樓等地,以此表達對離別時光和過去美好時刻的懷念。
詩中運用了豐富的意象描寫,如夕陽、芳草、煙霧、鷗鳥、竹林和小溪等,通過這些景物的描繪,詩人將自然景色與人物情感相融合,使詩詞更加鮮活生動。詩人通過詩中的對話和交流,表達了內心的思念和離別的痛苦。詩詞中的笑談、風滿座以及壯志的表達,展現了詩人豪情壯志和對美好時光的向往。
整首詩詞以離別和回憶為主題,通過對自然景物和人物情感的描繪,表達了詩人對離別的思念和對過去時光的回憶。詩人以濃郁的離愁和對美好時光的向往,展現了對人生境遇的思考和對過去的留戀之情,使詩詞充滿了情感和抒發。
“長嘯起舞看吳鉤”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu hé páng yòu fǔ jiàn jì
水調歌頭(和龐祐甫見寄)
luò rì dàn fāng cǎo, yān jì yī ōu fú.
落日淡芳草,煙際一鷗浮。
xī hú hǎo chù, jūn qù qiān lǐ wèi shuí liú.
西湖好處,君去千里為誰留。
zuò xiǎng jìng tíng shān xià, zhú yìng yī xī hán shuǐ, fēi gài gòng zhuī yóu.
坐想敬亭山下,竹映一溪寒水,飛蓋共追游。
kuàng yǒu zūn qián kè, xiāng duì liǎng shī liú.
況有尊前客,相對兩詩流。
xiào tán jiān, fēng mǎn zuò, qì héng qiū.
笑談間,風滿座,氣橫秋。
píng shēng zhuàng zhì cháng xiào qǐ wǔ kàn wú gōu.
平生壯志、長嘯起舞看吳鉤。
hóng bái shān huā kāi xiè, bàn zuì bàn xǐng shí jié, chūn qù zǐ guī chóu.
紅白山花開謝,半醉半醒時節,春去子規愁。
mèng rào shuǐ xī sì, huí shǒu xiè gōng lóu.
夢繞水西寺,回首謝公樓。
“長嘯起舞看吳鉤”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。