“昨夜海風吹玉顆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨夜海風吹玉顆”全詩
阿母□□,□□□□□。
昨夜海風吹玉顆。
分明□□□□□。
□□□□苞已破。
散液流□,馥郁□□□。
□□三偷誰可那。
如今先手還輸我。
作者簡介(張掄)
[約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應制進一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100余首。《文獻通考》及紹興內府古器評二卷,《四庫總目》并傳于世。
《蝶戀花》張掄 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《蝶戀花》是宋代詩人張掄創作的,它描繪了一幅碧海藍天下蝴蝶戀上了盛開的桃花的美麗景象。然而,由于詩中有些文字缺失,無法完全還原原詩的意境和詩意。以下是一個可能的中文譯文以及對詩詞的賞析:
碧海靈桃花朵朵。
阿母□□,□□□□□。
昨夜海風吹玉顆。
分明□□□□□。
□□□□苞已破。
散液流□,馥郁□□□。
□□三偷誰可那。
如今先手還輸我。
中文譯文:
藍色的海洋中,靈巧的桃花一朵朵。
阿母(親愛的母親)□□,□□□□□。
昨夜海風吹拂著玉顆(花瓣)。
分明□□□□□。
花苞已經綻開。
花瓣上散發著甜美的芬芳。
誰能偷走這三分之一的美麗呢?
如今,我先前的努力卻敗給了它。
這首詩詞描繪了一幅桃花盛開在碧海之上的美景。桃花是中國文化中常見的象征之一,代表著美麗、純潔和愛情。蝴蝶戀上盛開的桃花,展示了大自然中不同生物之間的相互吸引和情感交融。
然而,由于詩中存在文字缺失,無法確定作者原本的意圖和詩的完整含義。這也給詩詞的賞析帶來一定的困難。盡管如此,通過對已有的詩句進行分析,我們可以感受到其中蘊含的自然景觀和情感表達,以及對美的追求和對生活的思考。
總體而言,這首詩詞以其簡潔而美麗的描寫方式,勾勒出了一幅自然與人情交融的優美畫面,給人以美好、溫馨的感受。
“昨夜海風吹玉顆”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
bì hǎi líng táo huā duǒ duǒ.
碧海靈桃花朵朵。
ā mǔ,.
阿母□□,□□□□□。
zuó yè hǎi fēng chuī yù kē.
昨夜海風吹玉顆。
fēn míng.
分明□□□□□。
bāo yǐ pò.
□□□□苞已破。
sàn yè liú, fù yù.
散液流□,馥郁□□□。
sān tōu shuí kě nà.
□□三偷誰可那。
rú jīn xiān shǒu hái shū wǒ.
如今先手還輸我。
“昨夜海風吹玉顆”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。