“碧凝香霧籠清曉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧凝香霧籠清曉”全詩
年年今日慶生辰。
碧凝香霧籠清曉,紅入桃花媚小春。
須酩酊,莫逡巡。
九霞杯冷又重溫。
壺天自是人難老,長擁笙歌醉洞云。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(張掄)
[約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應制進一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100余首。《文獻通考》及紹興內府古器評二卷,《四庫總目》并傳于世。
《鷓鴣天》張掄 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是一首宋代的詩詞,作者是張掄。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
彩舞萱堂喜氣新。
在萱堂里,五彩的舞蹈表演喜慶的氣氛更新鮮。
年年今日慶生辰。
每年的今天都在慶祝生辰。
碧凝香霧籠清曉,
碧藍的香霧籠罩著清晨。
紅入桃花媚小春。
紅色滲入桃花之中,顯得嬌媚如同小春天。
須酩酊,莫逡巡。
必須暢飲,不要猶豫徘徊。
九霞杯冷又重溫。
九霞杯中的酒冷了,再次加熱飲用。
壺天自是人難老,
人的壽命有限,壺中的天地卻永恒。
長擁笙歌醉洞云。
長時間擁抱笙歌,沉醉在洞云之中。
這首詩詞《鷓鴣天》表達了新春的喜慶氛圍和歡樂的場景。舞蹈表演、彩色的舞袖、桃花和香霧等形象描繪了生機勃勃的春天景象。詩人通過飲酒,表達了對生命短暫的思考,壺中的天地象征著永恒,與人的有限壽命形成了對比。最后一句描述了歡樂的氛圍,人們沉醉在笙歌之中,仿佛置身于云中。
這首詩詞通過細膩的描寫和富有意境的表達,展現了春天的歡愉和生命的脆弱,同時呈現出一種對歡樂時刻的珍惜和對生命的深思。整體氛圍歡快而又深沉,給人以美好的感受,并引發讀者對生命意義的思考。
“碧凝香霧籠清曉”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
cǎi wǔ xuān táng xǐ qì xīn.
彩舞萱堂喜氣新。
nián nián jīn rì qìng shēng chén.
年年今日慶生辰。
bì níng xiāng wù lóng qīng xiǎo, hóng rù táo huā mèi xiǎo chūn.
碧凝香霧籠清曉,紅入桃花媚小春。
xū mǐng dǐng, mò qūn xún.
須酩酊,莫逡巡。
jiǔ xiá bēi lěng yòu chóng wēn.
九霞杯冷又重溫。
hú tiān zì shì rén nán lǎo, zhǎng yōng shēng gē zuì dòng yún.
壺天自是人難老,長擁笙歌醉洞云。
“碧凝香霧籠清曉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。