“五福仙娥月殿來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五福仙娥月殿來”全詩
依稀微步彩云隨。
一從別有瑤池宴,不見蟠桃幾度開。
歌宛轉,舞排徊。
碧梧秋意滿池臺。
年年玉露收殘暑,長送新涼入壽杯。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(張掄)
[約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應制進一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100余首。《文獻通考》及紹興內府古器評二卷,《四庫總目》并傳于世。
《鷓鴣天》張掄 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是宋代張掄所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
五福仙娥月殿來。
依稀微步彩云隨。
一從別有瑤池宴,
不見蟠桃幾度開。
歌宛轉,舞排徊。
碧梧秋意滿池臺。
年年玉露收殘暑,
長送新涼入壽杯。
詩意:
這首詩詞描繪了一個神話故事中的場景。詩中的五福仙娥來到月殿,她們腳步輕盈,彩云隨行。她們曾經在另一個地方舉行過盛大的宴會,但是再也沒有見到過蟠桃開花的次數。她們歌唱宛轉,舞蹈徘徊。秋天的意境充滿了碧梧池臺。每年都有玉露收集殘余的夏天炎熱,長久地送來新的涼意,傾入壽杯中。
賞析:
《鷓鴣天》運用了華麗而富有想象力的語言,通過描繪神話中的景象,展示了作者豐富的想象力和對自然景物的感受。詩中的五福仙娥、彩云、瑤池、蟠桃等形象都是神話中的元素,給人一種夢幻般的感覺。
詩中的意象豐富多樣,如五福仙娥的微步、彩云的隨行、蟠桃的開花,都給人以絢麗多彩的印象。作者通過這些意象,營造出一個富有濃厚神話色彩的場景,使讀者可以想象到一個美麗而神秘的世界。
詩詞中的碧梧秋意滿池臺,表達了秋天的到來,清涼的感覺彌漫在空氣中。玉露收集殘余的夏天炎熱,長久地送來新的涼意,象征著歲月的更替和新的希望。
整首詩詞以華麗的詞藻和細膩的描寫,表達了對美好、神秘和變化的向往。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到其中的詩意和美感,也可以想象出一個充滿神話色彩的仙境。
“五福仙娥月殿來”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
wǔ fú xiān é yuè diàn lái.
五福仙娥月殿來。
yī xī wēi bù cǎi yún suí.
依稀微步彩云隨。
yī cóng bié yǒu yáo chí yàn, bú jiàn pán táo jǐ dù kāi.
一從別有瑤池宴,不見蟠桃幾度開。
gē wǎn zhuǎn, wǔ pái huái.
歌宛轉,舞排徊。
bì wú qiū yì mǎn chí tái.
碧梧秋意滿池臺。
nián nián yù lù shōu cán shǔ, zhǎng sòng xīn liáng rù shòu bēi.
年年玉露收殘暑,長送新涼入壽杯。
“五福仙娥月殿來”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。