“好伴前星燭萬方”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好伴前星燭萬方”全詩
兩宮恩意釀湖光。
長庚自是文章瑞,好伴前星燭萬方。
金鴨暖,玉杯香。
換鵝筆墨醉淋浪。
只將名字為公祝,便合千秋佐玉皇。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(張掄)
[約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應制進一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100余首。《文獻通考》及紹興內府古器評二卷,《四庫總目》并傳于世。
《鷓鴣天》張掄 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是宋代張掄創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《鷓鴣天》
消息枝頭梅子黃。
兩宮恩意釀湖光。
長庚自是文章瑞,
好伴前星燭萬方。
金鴨暖,玉杯香。
換鵝筆墨醉淋浪。
只將名字為公祝,
便合千秋佐玉皇。
譯文:
新聞傳來,梅花枝頭的果實已經成熟。
兩宮(指皇帝和皇后)的寵愛形成了湖水的光輝。
長庚(指北斗星)自然是文學的吉祥之兆,
伴隨著前方的星辰照亮萬方。
金鴨溫暖,玉杯芳香。
換上鵝毛筆和墨汁,陶醉于揮灑墨浪之中。
只要以名字祝福為公共之事,
就能永遠輔佐玉皇(指天子)。
詩意和賞析:
《鷓鴣天》描繪了一個美好的景象,以及作者對皇帝和文人的贊美之情。首先,詩中描述了梅子成熟的喜訊,這象征著喜訊如春天的果實一樣美好和喜慶。接著,詩人通過“兩宮恩意釀湖光”表達了皇帝和皇后的寵愛之情促成了美麗的湖光,暗示著皇室的榮耀和繁榮。
在下一句中,詩人將北斗星比喻為“長庚”,并稱之為文學的吉祥之兆。這里表達了詩人對文學才華的推崇,認為文學才華會帶來吉祥和榮耀。
詩中提到的“前星”指的是北斗星,它照亮了萬物。這里表達了詩人的愿望,希望文學才華能像北斗星一樣為人們指引方向,點亮世界。
接下來的描寫,詩人運用了溫暖的金鴨和芳香的玉杯,表達了詩人對文學創作時的愉悅感受。他用鵝毛筆和墨汁代表著文人的創作工具,將自己沉浸在書寫之中,陶醉其中。
最后兩句表達了詩人的愿望,他希望以自己的名字來祝福公共事務,以此來永遠輔佐皇帝,為國家和社會做出貢獻。
整首詩詞以贊美皇帝和文學為主題,表達了作者對皇帝的敬愛和對文學創作的熱愛。通過描繪美好的景象和美妙的意象,表達了作者對社會繁榮和國家和諧的期望。
“好伴前星燭萬方”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
xiāo xī zhī tóu méi zǐ huáng.
消息枝頭梅子黃。
liǎng gōng ēn yì niàng hú guāng.
兩宮恩意釀湖光。
cháng gēng zì shì wén zhāng ruì, hǎo bàn qián xīng zhú wàn fāng.
長庚自是文章瑞,好伴前星燭萬方。
jīn yā nuǎn, yù bēi xiāng.
金鴨暖,玉杯香。
huàn é bǐ mò zuì lín làng.
換鵝筆墨醉淋浪。
zhǐ jiāng míng zì wèi gōng zhù, biàn hé qiān qiū zuǒ yù huáng.
只將名字為公祝,便合千秋佐玉皇。
“好伴前星燭萬方”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。