“欲問平安無使來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲問平安無使來”全詩
強半春寒去卻來,野水差新燕。
遠負白頭吟,坐惜紅顏變。
欲問平安無使來,日落庭花祝轉。
分類: 卜算子
作者簡介(趙彥端)
趙彥端(1121~1175)字德莊,號介庵,汴人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。工為詞,嘗賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅濕”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前后)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖秾勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文志》并行于世。
《卜算子(集句)》趙彥端 翻譯、賞析和詩意
《卜算子(集句)》是宋代詩人趙彥端的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
脈脈萬重心,相望何時見。
細細思念千重萬重,相互期盼,不知何時才能相見。
強半春寒去卻來,野水差新燕。
勉強過去了一半的寒冬,卻又來了,野水冷了新的燕子。
遠負白頭吟,坐惜紅顏變。
遙望著負著白發的人吟詩,坐著憂愁紅顏逝去。
欲問平安無使來,日落庭花祝轉。
想要詢問平安的消息,卻沒有使者傳來,太陽落下時,庭院里的花朵也在轉變。
這首詩詞表達了詩人對離別的思念之情以及對光陰易逝、生命無常的感慨。詩人借助春寒、野水和燕子的意象,描繪了離別的辛酸和孤獨。他思念著的人或許已經年老,他們之間的相見時機未知。詩人坐在一旁,感慨紅顏易逝,對時間的流轉和生命的變幻充滿了遺憾。他渴望得知對方的平安消息,但沒有消息傳來,就像太陽落下時,庭院中的花朵也轉向了另一方向。整首詩通過簡練而深情的語言,表達了離別、時光和生命的無常,給人一種深深的思考和感慨。
“欲問平安無使來”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ jí jù
卜算子(集句)
mò mò wàn zhòng xīn, xiāng wàng hé shí jiàn.
脈脈萬重心,相望何時見。
qiáng bàn chūn hán qù què lái, yě shuǐ chà xīn yàn.
強半春寒去卻來,野水差新燕。
yuǎn fù bái tóu yín, zuò xī hóng yán biàn.
遠負白頭吟,坐惜紅顏變。
yù wèn píng ān wú shǐ lái, rì luò tíng huā zhù zhuǎn.
欲問平安無使來,日落庭花祝轉。
“欲問平安無使來”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。