“客能眠否”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客能眠否”全詩
寒林淺淡圍煙雨。
圍煙雨。
三三兩兩,雁投沙渚。
征帆暫落知何所。
短蓬靜聽舟人語。
舟人語。
夜寒如許,客能眠否。
分類: 憶秦娥
《憶秦娥》王千秋 翻譯、賞析和詩意
《憶秦娥》是一首宋代詩詞,作者是王千秋。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云葉舞。寒林淺淡圍煙雨。圍煙雨。
三三兩兩,雁投沙渚。征帆暫落知何所。
短蓬靜聽舟人語。舟人語。
夜寒如許,客能眠否。
譯文:
回憶起秦娥,云葉舞動。在寒林中,淺淡的霧圍繞著雨。雨霧紛紛揚揚。
三三兩兩的雁投向沙渚。征帆暫時停泊,不知道何處。
短蓬靜靜地聽著舟人的言語。舟人的言語。
夜寒如此,客人能否入眠。
詩意:
這首詩詞以秋天的景色為背景,表達了作者對往事的回憶和對離別的思念之情。詩中描繪了云葉飄舞、雨霧環繞的畫面,給人一種淡雅、蕭瑟的感覺。雁飛投向沙渚,征帆暫時停泊,表達了旅途中的離別和不確定的心情。短蓬靜靜地聽著舟人的言語,暗示著作者在夜晚寒冷的時候,思念遠方的親人或朋友。最后一句問道客人能否入眠,暗示了作者對遠方的旅人的牽掛和關切。
賞析:
《憶秦娥》以簡潔凝練的語言表達了作者內心深處的思念之情。通過描繪秋天的景色和旅途中的離別,詩人將自然景物與人的情感相結合,給人以深深的感受。詩中運用了比喻和意象的手法,如云葉舞動、雁投沙渚等,增加了詩詞的美感和意境。同時,通過舟人的語言和夜寒的描寫,進一步展示了作者對離別的思念和對旅途中的彷徨的描繪。整首詩詞以清新淡雅的語言,表達了作者深情的詩意,給人以回味和思考的空間。
“客能眠否”全詩拼音讀音對照參考
yì qín é
憶秦娥
yún yè wǔ.
云葉舞。
hán lín qiǎn dàn wéi yān yǔ.
寒林淺淡圍煙雨。
wéi yān yǔ.
圍煙雨。
sān sān liǎng liǎng, yàn tóu shā zhǔ.
三三兩兩,雁投沙渚。
zhēng fān zàn luò zhī hé suǒ.
征帆暫落知何所。
duǎn péng jìng tīng zhōu rén yǔ.
短蓬靜聽舟人語。
zhōu rén yǔ.
舟人語。
yè hán rú xǔ, kè néng mián fǒu.
夜寒如許,客能眠否。
“客能眠否”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。