“錦字兩行妝寶扇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦字兩行妝寶扇”全詩
錦字兩行妝寶扇。
扇中鸞影迷嬌面。
蘭葉歌翻春事空,孤鳳離鸞兩含怨
含怨。
兩顰淺。
羽髻云鬟低玉燕。
綠沈香底金鵝扇。
隱隱花枝輕顫。
當筵不放紅云轉。
正是玉壺春滿。
分類:
作者簡介(李呂)
李呂,字濱老,一字東老,邵武軍光澤人。生于宋徽宗宣和四年,卒于寧宗慶元四年,年七十七歲。端莊自重,記誦過人。年四十,即棄科舉。好治易,尤留意通鑒。教人循循善誘,常聚族百人,昕夕擊鼓,聚眾致禮享堂,不以寒暑廢。呂著有《澹軒集》十五卷,《國史經籍志》傳于世。
《前調》李呂 翻譯、賞析和詩意
《前調》是宋代詩人李呂的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
未須彈。錦字兩行妝寶扇。
扇中鸞影迷嬌面。
蘭葉歌翻春事空,
孤鳳離鸞兩含怨含怨。
兩顰淺。羽髻云鬟低玉燕。
綠沈香底金鵝扇。
隱隱花枝輕顫。
當筵不放紅云轉。
正是玉壺春滿。
詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的女子,她手持寶扇,面龐如嬌花一般美麗。扇子中的鸞鳥影兒給她的嫵媚面容增添了神秘和誘惑。她唱著蘭葉歌,但春天的快樂卻變得空虛。她是一只孤鳳,離開了伴侶,內心充滿了憂愁和怨恨。她的額頭微微皺起,云鬟低垂著,像是低著頭的美玉燕子。她手持金鵝扇,扇面上點綴著綠色的沈香,扇子輕輕顫動,像是花枝在微風中輕搖。她坐在宴會上,不敢放紅云轉動,宛如玉壺中盛滿了春天。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一位美麗而寂寞的女子形象,通過對她的容貌、動作和心境的描寫,展現出她的矛盾與憂愁。作者運用了豐富的意象,將扇子、鸞鳥、蘭葉、孤鳳等形象融入詩中,增添了詩詞的藝術感和意境。
詩詞中反映了女子的內心世界,她唱著蘭葉歌,但卻感到春意空虛,這表達了她對生活的不滿和內心的孤獨。同時,她離開了伴侶,懷著怨恨和憂愁,這種情感的表達使詩詞更富有情緒和張力。
詩中的意象運用也十分巧妙。扇中鸞影迷嬌面,形容女子的美麗和神秘,使她更加引人注目。而孤鳳離鸞的描寫,則既傳達了女子的憂傷,又凸顯了她的獨立和堅韌。
整首詩詞以描寫女子為主線,通過對容貌、動作和心境的描寫,展示了她的內心世界和情感體驗。同時,意象的運用和對細節的把握,增強了詩詞的表現力和藝術感。這首詩詞以細膩的筆觸展現了一位美麗而寂寞的女子形象,使人產生共鳴并引發對人生、情感和命運的思考。
“錦字兩行妝寶扇”全詩拼音讀音對照參考
qián diào
前調
wèi xū dàn.
未須彈。
jǐn zì liǎng xíng zhuāng bǎo shàn.
錦字兩行妝寶扇。
shàn zhōng luán yǐng mí jiāo miàn.
扇中鸞影迷嬌面。
lán yè gē fān chūn shì kōng, gū fèng lí luán liǎng hán yuàn
蘭葉歌翻春事空,孤鳳離鸞兩含怨
hán yuàn.
含怨。
liǎng pín qiǎn.
兩顰淺。
yǔ jì yún huán dī yù yàn.
羽髻云鬟低玉燕。
lǜ shěn xiāng dǐ jīn é shàn.
綠沈香底金鵝扇。
yǐn yǐn huā zhī qīng chàn.
隱隱花枝輕顫。
dāng yán bù fàng hóng yún zhuǎn.
當筵不放紅云轉。
zhèng shì yù hú chūn mǎn.
正是玉壺春滿。
“錦字兩行妝寶扇”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。