“困倚屏風無氣力”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“困倚屏風無氣力”全詩
燭底橫波溢。
困倚屏風無氣力。
故故停歌駐拍。
夜深滿勸金杯。
曲中偷送情來。
歸去十分準擬,今宵夢里陽臺。
作者簡介(袁去華)
袁去華,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。紹興十五年(公元一一四五年)進士。改官知石首縣而卒。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱。去華著有適齋類稿八卷,詞一卷,著有《適齋類稿》、《袁宣卿詞》、《文獻通考》傳于世。存詞90余首。
《清平樂》袁去華 翻譯、賞析和詩意
《清平樂》是一首宋代詩詞,作者是袁去華。以下是詩詞的中文譯文:
春衫袖窄。
燭底橫波溢。
困倚屏風無氣力。
故故停歌駐拍。
夜深滿勸金杯。
曲中偷送情來。
歸去十分準擬,
今宵夢里陽臺。
詩詞的意思是:
春天的衣袖太窄。
燭光在燭底形成橫波并溢出來。
疲倦地依靠在屏風上,沒有力氣了。
無奈地停止歌唱,停在拍子上。
深夜里,滿滿的金杯勸酒。
曲中偷偷地傳遞情意。
返回去吧,計劃已經十分準備好,
今晚在夢中的陽臺上。
這首詩詞描繪了一個疲倦的春夜場景,描寫了一個人在深夜中的無聊和寂寞。詩人描述了衣袖窄小的春衫,以及燭光在底部形成的波浪,突顯了詩人內心的不安和焦躁。他疲倦地依靠在屏風上,感到力氣不足,無法繼續歌唱,只能停在拍子上。夜深了,酒杯滿滿,詩人試圖通過音樂來傳遞情感。最后,他決定返回,計劃已經準備好,而今晚他將在夢中的陽臺上度過。
這首詩詞以簡潔而凝練的語言表達了詩人內心的情感和對生活的感慨。通過描繪細節和運用音樂元素,詩人成功地創造了一種寂寞、無聊和渴望的氛圍。這首詩詞給人一種深夜中的孤獨感和對逃離現實的渴望,表達了人們對自由和夢境的向往。
“困倚屏風無氣力”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
chūn shān xiù zhǎi.
春衫袖窄。
zhú dǐ héng bō yì.
燭底橫波溢。
kùn yǐ píng fēng wú qì lì.
困倚屏風無氣力。
gù gù tíng gē zhù pāi.
故故停歌駐拍。
yè shēn mǎn quàn jīn bēi.
夜深滿勸金杯。
qǔ zhōng tōu sòng qíng lái.
曲中偷送情來。
guī qù shí fēn zhǔn nǐ, jīn xiāo mèng lǐ yáng tái.
歸去十分準擬,今宵夢里陽臺。
“困倚屏風無氣力”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。