“浪作行云行雨猜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浪作行云行雨猜”全詩
流鶯花底語徘徊。
神仙也許人間見,腔調新翻輦下來。
銀燭灺,玉山頹。
誰言弱水隔蓬萊。
絕勝想像高唐賦,浪作行云行雨猜。
分類: 思佳客
作者簡介(袁去華)
袁去華,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。紹興十五年(公元一一四五年)進士。改官知石首縣而卒。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱。去華著有適齋類稿八卷,詞一卷,著有《適齋類稿》、《袁宣卿詞》、《文獻通考》傳于世。存詞90余首。
《思佳客(王宰席上贈歌姬)》袁去華 翻譯、賞析和詩意
《思佳客(王宰席上贈歌姬)》是宋代袁去華創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
思佳客(王宰席上贈歌姬)
把酒聽歌始此回。
流鶯花底語徘徊。
神仙也許人間見,
腔調新翻輦下來。
銀燭灺,玉山頹。
誰言弱水隔蓬萊。
絕勝想像高唐賦,
浪作行云行雨猜。
譯文:
端起酒杯,聆聽歌聲,開始這次回憶。
流鶯在花叢中低語徘徊。
或許神仙們也會在人間見到,
不同的曲調在車駕下重新演繹。
銀燭搖曳,玉山傾頹。
誰說那弱水將仙境蓬萊隔斷。
絕妙勝過想象的高唐賦詩,
像波濤一樣,變幻著行云流水。
詩意和賞析:
這首詩描繪了在王宰的宴席上,袁去華把酒聆聽歌聲的情景,展現了一種宴會中的歡樂和藝術的享受。詩中提到的流鶯在花叢中低語徘徊,表達了歌聲的美妙和動人之處。
詩中出現的“神仙也許人間見”表達了一種超凡脫俗的意境,將神仙與人間聯系起來,暗示了詩人對藝術的追求和對歌姬的贊美。
“腔調新翻輦下來”一句中,輦是古代帝王乘坐的車,意味著新的曲調由高高在上的車駕下來,帶來新的藝術表達和享受。
詩中的“銀燭灺,玉山頹”形象地描繪了宴會的熱鬧和熙攘之景,展現了繁華的氛圍。
最后兩句“誰言弱水隔蓬萊,絕勝想像高唐賦,浪作行云行雨猜”通過對弱水和蓬萊仙境的提及,表達了詩人對幻想和想象力的推崇。詩人認為藝術創作能超越現實,給人以更多的遐想和美好。
整首詩通過描繪宴會場景、歌聲的美妙和詩人對藝術的追求,表達了對歡樂和創作的向往,展現了詩人的情感和審美追求。
“浪作行云行雨猜”全詩拼音讀音對照參考
sī jiā kè wáng zǎi xí shàng zèng gē jī
思佳客(王宰席上贈歌姬)
bǎ jiǔ tīng gē shǐ cǐ huí.
把酒聽歌始此回。
liú yīng huā dǐ yǔ pái huái.
流鶯花底語徘徊。
shén xiān yě xǔ rén jiān jiàn, qiāng diào xīn fān niǎn xià lái.
神仙也許人間見,腔調新翻輦下來。
yín zhú xiè, yù shān tuí.
銀燭灺,玉山頹。
shuí yán ruò shuǐ gé péng lái.
誰言弱水隔蓬萊。
jué shèng xiǎng xiàng gāo táng fù, làng zuò xíng yún xíng yǔ cāi.
絕勝想像高唐賦,浪作行云行雨猜。
“浪作行云行雨猜”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。