“忘機狎白鷗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忘機狎白鷗”全詩
忘機狎白鷗。
荷香十里供瀛洲。
山光翠欲流。
歌浩浩,思悠悠。
詩成興未休。
清風明月解相留。
琴聲萬籟幽。
分類: 宴桃源
《宴桃源(游湖)》曹冠 翻譯、賞析和詩意
《宴桃源(游湖)》是一首宋代的詩詞,作者是曹冠。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
西湖避暑時,劃著小船游湖。
忘卻一切煩憂,與白鷗親近玩耍。
荷花的香氣彌漫十里,仿佛供奉著神奇的仙洲。
山色翠綠欲流動,美景使人心情舒暢。
歌聲豪放洪亮,思緒悠遠深沉。
詩篇完成了,情緒仍未消散。
清風和明月相互輝映,解除了相互之間的守候。
琴聲如萬物和諧的聲音在幽靜中回響。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在西湖避暑時的游玩景致。作者劃著小船在湖上游玩,忘卻了一切煩憂,與白鷗親近玩耍,體驗到一種快樂與自由的心境。湖邊荷花的香氣擴散到十里開外,如同供奉著神奇的仙洲。山色翠綠,美景使人心曠神怡。作者豪放洪亮地歌唱,思緒悠遠深沉,表達了對美好的景色和心境的思索和吟唱。詩篇完成后,情緒仍未消散,作者感嘆清風和明月的解脫,它們彼此輝映,消解了相互之間的等待和留戀。最后,琴聲在幽靜中回響,宛如萬物和諧的聲音。
賞析:
這首詩詞以描繪自然景色和表達作者內心感受為主線,展現了作者在西湖游玩時的歡愉和思索。通過對西湖的描繪,詩中展示了大自然的美麗和寧靜,以及作者在其中的陶醉和享受。詩人通過描繪湖水、白鷗、荷花、山光、清風、明月等元素,表達了自然與人的和諧共生,以及人在自然中得到的心靈慰藉和啟迪。詩人的思緒在這美景之中得到了升華,歌唱和琴聲成為表達內心情感、思索人生的媒介。整首詩詞情感豐富,意境深遠,給人以寧靜、舒適和美好的感受,展現了宋代文人對自然的熱愛和追求心靈自由的精神追求。
“忘機狎白鷗”全詩拼音讀音對照參考
yàn táo yuán yóu hú
宴桃源(游湖)
xī hú bì shǔ zhào piān zhōu.
西湖避暑棹扁舟。
wàng jī xiá bái ōu.
忘機狎白鷗。
hé xiāng shí lǐ gōng yíng zhōu.
荷香十里供瀛洲。
shān guāng cuì yù liú.
山光翠欲流。
gē hào hào, sī yōu yōu.
歌浩浩,思悠悠。
shī chéng xìng wèi xiū.
詩成興未休。
qīng fēng míng yuè jiě xiāng liú.
清風明月解相留。
qín shēng wàn lài yōu.
琴聲萬籟幽。
“忘機狎白鷗”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。