“沈沈庭院”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沈沈庭院”全詩
嘯倚胡床閑晝永。
春信初回。
報道南枝昨夜開。
沈沈庭院。
獨坐黃昏誰是伴。
風過南墻。
似覺天宮暗遞香。
分類: 木蘭花
作者簡介(姚述堯)
[約公元一一七三年前后在世]字道進,華亭人。生卒年均不詳,約宋孝宗乾道末前后在世。生平事跡不可考。工詞,著有簫臺公馀詞一卷,《強村叢書》傳于世。
《減字木蘭花(縣齋見梅)》姚述堯 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《減字木蘭花(縣齋見梅)》
朝代:宋代
作者:姚述堯
天寒人靜。嘯倚胡床閑晝永。
春信初回。報道南枝昨夜開。
沈沈庭院。獨坐黃昏誰是伴。
風過南墻。似覺天宮暗遞香。
中文譯文:
天寒而人靜。我倚在胡床上,閑散地度過永遠的白天。
春天的訊息剛剛歸來,昨夜它報道南枝上的花朵開放。
庭院靜寂無聲,我獨自坐在黃昏時分,不知誰能作為我的伴侶。
風從南墻吹過,仿佛我能感覺到天宮中傳來淡淡的花香。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個冬日的景象,表現了孤獨與寂靜的情感。天寒人靜,作者似乎沉浸在無盡的白晝中,通過倚靠在胡床上的方式,消磨時間。然而,春天的消息傳來,報道昨晚南枝上的花朵盛開,這給了作者一些溫暖和希望。
整首詩以靜寂和孤獨為主題,庭院沉默無聲,黃昏時分孤獨地坐著,作者感到無法找到一個伴侶來共度時光。南墻上的風吹過,作者仿佛能夠感覺到天宮傳來的花香,這種幻覺增加了詩中的神秘感和超脫感。
詩中的意象和描寫都非常細膩。作者通過對環境的描繪,表達了內心的情感。他在靜謐的庭院中,與自然相互交融,感受到了天宮的芬芳。這首詩在寂靜中傳達了一種深沉的孤獨和對美的渴望,展示了宋代詩人獨特的審美情趣和情感表達能力。
“沈沈庭院”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā xiàn zhāi jiàn méi
減字木蘭花(縣齋見梅)
tiān hán rén jìng.
天寒人靜。
xiào yǐ hú chuáng xián zhòu yǒng.
嘯倚胡床閑晝永。
chūn xìn chū huí.
春信初回。
bào dào nán zhī zuó yè kāi.
報道南枝昨夜開。
shěn shěn tíng yuàn.
沈沈庭院。
dú zuò huáng hūn shuí shì bàn.
獨坐黃昏誰是伴。
fēng guò nán qiáng.
風過南墻。
shì jué tiān gōng àn dì xiāng.
似覺天宮暗遞香。
“沈沈庭院”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。