“尊前消盡少年狂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尊前消盡少年狂”全詩
夢里鏡湖煙雨,看山無重數。
尊前消盡少年狂,慵著送春語。
花落燕飛庭戶,嘆年光如許。
分類: 好事近
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《好事近(次宇文卷臣韻·十二之三)》陸游 翻譯、賞析和詩意
《好事近(次宇文卷臣韻·十二之三)》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
客路苦思歸,愁似繭絲千緒。
在旅途中,我苦苦思念著家鄉,憂愁如同盤繞的繭絲,紛繁無盡。
夢里鏡湖煙雨,看山無重數。
夢中映照的是鏡湖上的煙雨景象,眺望山巒無數,無法計數。
尊前消盡少年狂,慵著送春語。
年少時的狂妄和熱情已在歲月中逐漸消逝,愿意慢慢地陪伴春天留下的訊息。
花落燕飛庭戶,嘆年光如許。
花兒凋謝,燕子飛走,時光匆匆流逝,讓人不禁感慨萬分。
這首詩詞通過描繪旅途中思念家鄉的苦悶、夢中景象的迷離和對時光流逝的感嘆,表達了作者對家鄉的思念之情和對光陰易逝的感慨。詩詞運用了意境豐富的描寫手法,通過對自然景物和個人情感的抒發,傳達了一種離鄉之人思歸故園的心情和對時光流逝的深切感嘆。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了作者對生命和人生經歷的思考和領悟。
“尊前消盡少年狂”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn cì yǔ wén juàn chén yùn shí èr zhī sān
好事近(次宇文卷臣韻·十二之三)
kè lù kǔ sī guī, chóu shì jiǎn sī qiān xù.
客路苦思歸,愁似繭絲千緒。
mèng lǐ jìng hú yān yǔ, kàn shān wú chóng shù.
夢里鏡湖煙雨,看山無重數。
zūn qián xiāo jǐn shào nián kuáng, yōng zhe sòng chūn yǔ.
尊前消盡少年狂,慵著送春語。
huā luò yàn fēi tíng hù, tàn nián guāng rú xǔ.
花落燕飛庭戶,嘆年光如許。
“尊前消盡少年狂”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。