“不似琵琶道得真”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不似琵琶道得真”全詩
誰知重見楚江濱。
憑教后苑紅牙版,引上西川綠錦茵。
才淺笑,卻輕顰。
淡黃楊柳又催春。
情知言語難傳恨,不似琵琶道得真。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《鷓鴣天(薛公肅家席上作·七之七)》陸游 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(薛公肅家席上作·七之七)》是宋代詩人陸游創作的詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在南浦的船中,有兩位美麗的女子。
誰知道我又來到了楚江的岸邊。
請讓她們在后苑中演奏紅牙琴,
引領我進入西川的綠錦茵。
她們的才情淺淺的笑著,卻微微皺起眉頭。
淡黃的楊柳再次催促著春天的到來。
我明白言語無法傳達我的悲傷,
不像琵琶那般真實地表達出來。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅美麗而憂傷的景象。詩人乘船在南浦,遇見了兩位美麗的女子,但他們不知道這是重游楚江的再次相遇。他請求她們演奏紅牙琴,引領他進入西川的綠錦茵,展現出一種幽靜宜人的景色。然而,詩人的心情卻并不輕松愉快。盡管他們輕輕地笑著,但他們的眉頭卻微微皺起,似乎有難以啟齒的憂愁。春天的到來雖然被楊柳的淡黃色催促著,但詩人深知自己的悲傷無法通過言語傳達出來。與琵琶的音樂不同,他的內心世界無法通過外在的表達得到真正的理解。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一種內心情感的復雜和無法言說的痛苦。詩人通過對自然景物和人物的描寫,表達了自己內心深處的孤獨和無奈。船中的兩位女子象征著美好和溫柔,而詩人與她們之間的距離和無法直接傳達情感的困境,則體現了人與人之間的隔閡和溝通的困難。詩中的紅牙琴、西川綠錦茵以及淡黃楊柳等景物都增添了一種富有意境和禪意的氛圍,與詩人內心的憂愁形成了鮮明的對比。通過這種對比,詩人表達了自己的孤獨和無法言說的痛苦,以及他對琵琶音樂表達真實情感的羨慕和無奈之情。
這首詩詞以其細膩的描寫和深沉的情感,展現了陸游獨特的思想和情感世界。它呈現出一種對美和情感的追求,同時也反映了生活中的無法言傳的苦悶和無奈。這首詩詞在表達情感上具有一定的抽象性,給讀者留下了一些想象的空間,也需要讀者通過對詩意的細細品味和感悟,才能更好地領略其中的內涵和意蘊。
“不似琵琶道得真”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān xuē gōng sù jiā xí shàng zuò qī zhī qī
鷓鴣天(薛公肅家席上作·七之七)
nán pǔ zhōu zhōng liǎng yù rén.
南浦舟中兩玉人。
shéi zhī zhòng jiàn chǔ jiāng bīn.
誰知重見楚江濱。
píng jiào hòu yuàn hóng yá bǎn, yǐn shàng xī chuān lǜ jǐn yīn.
憑教后苑紅牙版,引上西川綠錦茵。
cái qiǎn xiào, què qīng pín.
才淺笑,卻輕顰。
dàn huáng yáng liǔ yòu cuī chūn.
淡黃楊柳又催春。
qíng zhī yán yǔ nán chuán hèn, bù shì pí pá dào dé zhēn.
情知言語難傳恨,不似琵琶道得真。
“不似琵琶道得真”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。