“獨夜寒侵翠被”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨夜寒侵翠被”全詩
奈幽夢、不成還起。
欲寫新愁淚濺紙。
憶承恩,嘆余生,今至此。
蔌蔌燈花墜。
問此際、報人何事。
咫尺長門過萬里。
恨君心,似危欄,難久倚。
分類: 夜游宮
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜游宮(宮詞)》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜游宮(宮詞)》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獨自一人夜晚游宮殿,寒冷的夜色侵入翠色的被子。
然而,我的夢境不安,無法安然入眠。
我想寫下內心的新愁,但淚水卻濺濕了紙張。
回憶起曾經得到的恩寵,嘆息余生,如今卻來到這個地方。
燈花密密麻麻地飄落下來。
我詢問這個時刻,是否有人傳達了什么消息。
長門離我只有咫尺之遙,卻仿佛隔著萬里。
我痛恨你的心,仿佛站在危險的欄桿上,難以長久依靠。
詩意和賞析:
《夜游宮(宮詞)》描繪了陸游在夜晚獨自游覽宮殿時的內心情感。詩人在一個寒冷的夜晚,孤獨地走進宮殿,感受到冷冽的夜色侵入了溫暖的被子。然而,他的內心卻無法得到平靜,不安的夢境讓他無法入眠。他想要抒發內心的新愁,但眼淚卻濕透了紙張,表達了他內心深處的悲傷和無奈。
詩中出現了回憶和嘆息,暗示著詩人對曾經得到的恩寵和美好時光的懷念。然而,現實卻讓他感到無奈和失望,他的余生并沒有如同曾經所期待的那樣美好。這種對過去的懷念和對現實的痛恨交織在一起,給人一種苦澀和無奈的情感。
詩的結尾使用了比喻的手法,將心中對他人冷漠和疏離的怨恨比作站在危險的欄桿上,難以長久依靠。這種形象的描繪增強了詩中情感的張力和沖突感。
整首詩以夜晚游宮的場景為背景,通過詩人的內心獨白,表達了他對過去的回憶、對現實的痛恨以及對人際關系的無奈。這首詩詞以深沉的情感和細膩的描寫展示了陸游獨特的感悟和文學才華。
“獨夜寒侵翠被”全詩拼音讀音對照參考
yè yóu gōng gōng cí
夜游宮(宮詞)
dú yè hán qīn cuì bèi.
獨夜寒侵翠被。
nài yōu mèng bù chéng hái qǐ.
奈幽夢、不成還起。
yù xiě xīn chóu lèi jiàn zhǐ.
欲寫新愁淚濺紙。
yì chéng ēn, tàn yú shēng, jīn zhì cǐ.
憶承恩,嘆余生,今至此。
sù sù dēng huā zhuì.
蔌蔌燈花墜。
wèn cǐ jì bào rén hé shì.
問此際、報人何事。
zhǐ chǐ cháng mén guò wàn lǐ.
咫尺長門過萬里。
hèn jūn xīn, shì wēi lán, nán jiǔ yǐ.
恨君心,似危欄,難久倚。
“獨夜寒侵翠被”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。