“柳色分官路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳色分官路”出自唐代周瑀的《送潘三入京》,
詩句共5個字,詩句拼音為:liǔ sè fēn guān lù,詩句平仄:仄仄平平仄。
“柳色分官路”全詩
《送潘三入京》
故人嗟此別,相送出煙坰.柳色分官路,荷香入水亭。
離歌未盡曲,酌酒共忘形。
把手河橋上,孤山日暮青。
離歌未盡曲,酌酒共忘形。
把手河橋上,孤山日暮青。
分類:
《送潘三入京》周瑀 翻譯、賞析和詩意
《送潘三入京》
故人嗟此別,相送出煙坰。
柳色分官路,荷香入水亭。
離歌未盡曲,酌酒共忘形。
把手河橋上,孤山日暮青。
中文譯文:
與故人悲別,相送至煙坰。
柳樹的顏色分開了官道,荷花的香氣進入了水亭。
離別之歌未曾結束,我們飲酒陶醉。
在河橋上牽手,孤山在夕陽下青翠欲滴。
詩意:
本詩是一首描述離別之情的詩作。詩人與故友分別,抒發了自己的離別之情。詩中通過描繪柳樹分隔開的官道和荷花散發的芬芳,表達了離別的悲傷。雖然相聚時間不長,卻已深為朋友情系。離別之際,二人共飲美酒,醉心世事,以忘卻離別的痛苦。最后詩人與故友相擁而別,觀賞著夕陽下的孤山,表達了詩人對故友的深深思念之情。
賞析:
這首詩語言簡練,句式清新流暢。詩人運用生動且富有藝術感的意象描繪,將離別之情和自然景色融合在一起,使作品富有情感色彩。通過描繪柳樹和荷花,傳達了離別之痛與悲傷;而描寫共飲美酒以忘卻離別之憂愁,體現了詩人坦然面對離別的態度。最后一句“孤山日暮青”,通過景物描寫巧妙地表達了詩人對故友的思念之情。整首詩以簡潔的語言展現了離別的深刻,在此簡短的篇幅中流露了對友情的珍重。
“柳色分官路”全詩拼音讀音對照參考
sòng pān sān rù jīng
送潘三入京
gù rén jiē cǐ bié, xiāng sòng chū yān jiōng. liǔ sè fēn guān lù, hé xiāng rù shuǐ tíng.
故人嗟此別,相送出煙坰.柳色分官路,荷香入水亭。
lí gē wèi jǐn qū, zhuó jiǔ gòng wàng xíng.
離歌未盡曲,酌酒共忘形。
bǎ shǒu hé qiáo shàng, gū shān rì mù qīng.
把手河橋上,孤山日暮青。
“柳色分官路”平仄韻腳
拼音:liǔ sè fēn guān lù
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“柳色分官路”的相關詩句
“柳色分官路”的關聯詩句
網友評論
* “柳色分官路”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“柳色分官路”出自周瑀的 《送潘三入京》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。