“猶是官身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶是官身”全詩
酒隱紅塵。
萬金選勝鶯花海,倚疏狂、驅使青春。
吹笛魚龍盡出,題詩風月俱新。
自憐華發滿紗巾。
猶是官身。
鳳樓常記當年語,問浮名、何似身親。
欲寄吳箋說與,這回真個閑人。
分類: 風入松
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《風入松》陸游 翻譯、賞析和詩意
《風入松》是一首宋代陸游創作的詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風入松,朝代:宋代,作者:陸游
十年裘馬錦江濱,
酒隱紅塵。
萬金選勝鶯花海,
倚疏狂、驅使青春。
吹笛魚龍盡出,
題詩風月俱新。
自憐華發滿紗巾,
猶是官身。
鳳樓常記當年語,
問浮名、何似身親。
欲寄吳箋說與,
這回真個閑人。
中文譯文:
十年的榮華富貴在錦江邊,酒隱匆忙的紅塵中。
萬貫家財選擇勝利,像鶯花盛開的海洋,
我依仗著自由而放縱的心態,驅使著青春。
吹起笛子,魚和龍都來欣賞,
題寫的詩句,風景和月色都是全新的。
自憐我這華發已滿布滿紗巾,
但我仍然是一個身份尊貴的官員。
鳳樓經常記得那些年的對話,
問及虛浮的名聲,何如親身經歷。
我想寄一封信給吳箋,與他說說這些,
這次我真的成了一個閑人。
詩意和賞析:
《風入松》描繪了作者陸游十年的人生經歷和感慨。他在十年的榮華富貴之中,卻感到內心的迷茫和厭倦。他選擇了追求自由和放縱的生活方式,驅使著自己的青春。這種態度使他能夠創作出新穎的詩句,表達出獨特的風景和月色。
然而,詩中也透露出一絲自嘲和無奈。雖然他已經年過中年,但他仍然對自己的外貌和身份感到自憐。他意識到自己已經成為一個官員,盡管曾經有過榮華富貴的時刻,但這并不能滿足他的內心需求。
詩的最后,作者提到了想要寄一封信給吳箋,并與他分享自己的感受。他覺得自己如今成了一個真正的閑人,不再受束縛,有更多的時間思考和表達自己的內心。
整首詩詞通過描繪作者的經歷和感慨,表達了對虛浮名利的擔憂和對自由閑逸生活的向往。它傳達了一種人生哲學,提醒人們要珍惜內心的追求,追求真實和自由,而不是追逐虛無的名利和權勢。
“猶是官身”全詩拼音讀音對照參考
fēng rù sōng
風入松
shí nián qiú mǎ jǐn jiāng bīn.
十年裘馬錦江濱。
jiǔ yǐn hóng chén.
酒隱紅塵。
wàn jīn xuǎn shèng yīng huā hǎi, yǐ shū kuáng qū shǐ qīng chūn.
萬金選勝鶯花海,倚疏狂、驅使青春。
chuī dí yú lóng jǐn chū, tí shī fēng yuè jù xīn.
吹笛魚龍盡出,題詩風月俱新。
zì lián huá fà mǎn shā jīn.
自憐華發滿紗巾。
yóu shì guān shēn.
猶是官身。
fèng lóu cháng jì dāng nián yǔ, wèn fú míng hé sì shēn qīn.
鳳樓常記當年語,問浮名、何似身親。
yù jì wú jiān shuō yǔ, zhè huí zhēn gè xián rén.
欲寄吳箋說與,這回真個閑人。
“猶是官身”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。