“斜掩繡屏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜掩繡屏”全詩
悄無人、幽夢自驚。
說道去、多時也,到如今、真個是行。
遠山已是無心畫,小樓空、斜掩繡屏。
你嚎早、收心呵,趁劉郎、雙鬢未星。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《戀繡衾》陸游 翻譯、賞析和詩意
《戀繡衾》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨停了,西山的晚霞依然明亮。
悄無人聲,只有幽夢使我驚醒。
說過要走的,已經很久了,
如今終于開始實現。
遠山已經沒有了畫的意境,
小樓空空蕩蕩,斜掩著繡屏。
你早已離去,安心吧,
趁著你還沒有出現,我還沒有變老。
詩意:
《戀繡衾》這首詩詞表達了詩人內心復雜的情感和對時光流逝的感慨。詩人描述了雨停后的西山晚霞,展現出一幅美麗的景象。然而,整個環境卻異常寂靜,只有詩人內心的幽夢使他驚醒。詩人回顧了自己曾經說過要離開的決定,經過了漫長的時間,終于開始實現。他感嘆遠山已經失去了畫的意境,小樓也變得空蕩蕩,自己的心情也在此刻變得凄涼。最后,詩人提醒自己要珍惜時光,趁著還年輕,趁著愛人還沒有離開,珍惜美好的時光。
賞析:
《戀繡衾》以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對時光流逝的感慨和對愛情的珍惜。詩詞以雨停后的西山晚霞為背景,通過描繪美麗的自然景色,展示了詩人內心的復雜情感。在寧靜無人的環境中,詩人的幽夢使他驚醒,使他對曾經說過的離別決定開始思考和觸動。詩人通過描述遠山失去了畫的意境和小樓空蕩蕩的景象,表達了自己內心的凄涼和失落。最后,詩人提醒自己要珍惜時光,趁著還年輕,趁著愛人還沒有離開,抓住愛和幸福。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過抒發個人情感和對時光流逝的感慨,引起讀者對生命和愛情的思考。
“斜掩繡屏”全詩拼音讀音對照參考
liàn xiù qīn
戀繡衾
yǔ duàn xī shān wǎn zhào míng.
雨斷西山晚照明。
qiāo wú rén yōu mèng zì jīng.
悄無人、幽夢自驚。
shuō dào qù duō shí yě, dào rú jīn zhēn gè shì xíng.
說道去、多時也,到如今、真個是行。
yuǎn shān yǐ shì wú xīn huà, xiǎo lóu kōng xié yǎn xiù píng.
遠山已是無心畫,小樓空、斜掩繡屏。
nǐ háo zǎo shōu xīn ā, chèn liú láng shuāng bìn wèi xīng.
你嚎早、收心呵,趁劉郎、雙鬢未星。
“斜掩繡屏”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。