• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “流照伏波營”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    流照伏波營”出自唐代沈如筠的《閨怨二首》, 詩句共5個字,詩句拼音為:liú zhào fú bō yíng,詩句平仄:平仄平平平。

    “流照伏波營”全詩

    《閨怨二首》
    雁盡書難寄,愁多夢不成。
    愿隨孤月影,流照伏波營
    隴底嗟長別,流襟一動君。
    何言幽咽所,更作死生分。

    分類:

    作者簡介(沈如筠)

    沈如筠頭像

    沈如筠,唐詩人。潤州句容人。約生活于武后至玄宗開元時,善詩能文,又著有志怪小說。曾任橫陽主簿。與著名道士司馬承禎友善,有《寄天臺司馬道士》詩。

    《閨怨二首》沈如筠 翻譯、賞析和詩意

    中文譯文:
    《閨怨二首》

    雁群飛盡難寄書,愁緒紛紜夢不成。
    希望能跟隨孤月影,投映在伏波營。
    在隴底嘆息長時間的離別,衣襟濕潤只為你。
    怎么能說出陰郁的心情,又如何能分辨生死的界限。

    詩意和賞析:
    這首詩共有兩首,表述了女子因思念男子而感到憂愁的心情。

    第一首詩中,女子嘆息雁群飛盡無法寄出書信,代表了思念之情無法言說和傳達。愁緒紛紛、夢境不成,揭示了作者內心深處的憂愁和無助,也反映了古代女性情感強烈但無法自主表達的現象。然后,女子希望能跟隨孤月的影子,寄托著自己對男子的思念之情,表達了她內心的深情。

    第二首詩中,女子在隴底嘆息長時間的離別,流淚濕潤了衣襟,表達了女子對男子離別的痛苦和思念之情。她苦于無法表達自己內心的陰郁和痛苦,也無法分辨生死的界限。這里可能暗指女子在長時間的離別中,擔心男子的安危,害怕二人之間的感情逐漸淡化。

    總的來說,這首詩描寫了女子思念男子的憂愁之情,表達了女性內心深處無法言說的情感和痛苦,從而引發讀者的共鳴和同情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “流照伏波營”全詩拼音讀音對照參考

    guī yuàn èr shǒu
    閨怨二首

    yàn jǐn shū nán jì, chóu duō mèng bù chéng.
    雁盡書難寄,愁多夢不成。
    yuàn suí gū yuè yǐng, liú zhào fú bō yíng.
    愿隨孤月影,流照伏波營。
    lǒng dǐ jiē zhǎng bié, liú jīn yī dòng jūn.
    隴底嗟長別,流襟一動君。
    hé yán yōu yè suǒ, gèng zuō sǐ shēng fēn.
    何言幽咽所,更作死生分。

    “流照伏波營”平仄韻腳

    拼音:liú zhào fú bō yíng
    平仄:平仄平平平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “流照伏波營”的相關詩句

    “流照伏波營”的關聯詩句

    網友評論

    * “流照伏波營”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“流照伏波營”出自沈如筠的 《閨怨二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品