“雨添南浦綠波愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨添南浦綠波愁”全詩
風前蹤跡似沙鷗。
淺斟低唱小淹留。
月見西樓清夜醉,雨添南浦綠波愁。
有人無計戀行舟。
分類: 浣溪沙
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《浣溪沙(新安驛席上留別)》范成大 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(新安驛席上留別)》是宋代詩人范成大創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送盡殘春更出游。
風前蹤跡似沙鷗。
淺斟低唱小淹留。
月見西樓清夜醉,雨添南浦綠波愁。
有人無計戀行舟。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在新安驛席上離別的情景。詩人送走了春天的盡頭,繼續踏上了旅途。他在風前行走,猶如沙鷗在風中飛翔。他淺斟低唱,與友人深情留連。月亮照耀下的西樓,清靜的夜晚使他醉了,雨水滋潤南浦的綠波讓他感到愁緒。有人想要離開卻無法找到合適的方法,他們無法舍棄對行舟的眷戀。
賞析:
這首詩詞通過描繪離別的情景,抒發了詩人對旅途的向往和對別離的感傷之情。詩人運用了自然景物的描寫,如風、沙鷗、月亮、雨水和綠波,以增強詩詞的意境和感染力。詩人以浣溪沙為題,以浣溪沙的淺斟低唱,暗示了友人之間的別離和感傷之情。整首詩詞情感真摯,意境幽遠,通過對自然景物和個人情感的交融,表達了對旅途和別離的復雜情感的體驗和思考。范成大以簡潔而凝練的語言,刻畫出了離別時的心情和對行舟的眷戀之情,使讀者在欣賞中能夠感受到作者的真摯情感和內心的動蕩。
“雨添南浦綠波愁”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā xīn ān yì xí shàng liú bié
浣溪沙(新安驛席上留別)
sòng jǐn cán chūn gèng chū yóu.
送盡殘春更出游。
fēng qián zōng jī shì shā ōu.
風前蹤跡似沙鷗。
qiǎn zhēn dī chàng xiǎo yān liú.
淺斟低唱小淹留。
yuè jiàn xī lóu qīng yè zuì, yǔ tiān nán pǔ lǜ bō chóu.
月見西樓清夜醉,雨添南浦綠波愁。
yǒu rén wú jì liàn xíng zhōu.
有人無計戀行舟。
“雨添南浦綠波愁”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。