“乘槎共逐海潮歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乘槎共逐海潮歸”全詩
織女橋邊烏鵲起,仙人樓上鳳凰飛。
流風入座飄歌扇,瀑水侵階濺舞衣。
今日還同犯牛斗,乘槎共逐海潮歸。
分類:
《奉和初春幸太平公主南莊應制》李邕 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
傳聞銀漢支機石,
傳說銀河支撐機石,
復見金輿出紫微。
再次見到金輦出自紫微宮。
織女橋邊烏鵲起,
織女橋旁烏鵲飛起,
仙人樓上鳳凰飛。
仙人樓上鳳凰飛翔。
流風入座飄歌扇,
和煦的風吹入宴席,扇動歌聲,
瀑水侵階濺舞衣。
瀑布水涌入階梯,濺起翩舞的水珠。
今日還同犯牛斗,
今天與眾人一同犯牛斗,
乘槎共逐海潮歸。
乘坐船筏一同追隨海浪回歸。
詩意和賞析:
這首詩是唐代李邕為和太平公主所作的一首贊美詩。太平公主是唐朝第四位皇女,受到了李邕的贊美。整首詩描繪了一番祥和景象和令人陶醉的仙境。詩中銀河支撐機石,金輦出自紫微宮,表達了太平公主的崇高身份和仙境般的美麗氛圍。織女橋旁的烏鵲飛起和仙人樓上鳳凰飛翔,是對幸福美好的事物的隱喻。流風吹入宴席,水珠濺起舞蹈,展現了大自然的活力和生機。最后兩句表達了與眾人共同歡慶的場景,象征著太平公主的歸鄉和回歸大唐的盛況。整首詩以充滿浪漫氣息的詞句,展示了對太平公主的贊美和祝福,表達了作者與大家一同追隨公主的歡樂心情。
“乘槎共逐海潮歸”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé chū chūn xìng tài píng gōng zhǔ nán zhuāng yìng zhì
奉和初春幸太平公主南莊應制
chuán wén yín hàn zhī jī shí, fù jiàn jīn yú chū zǐ wēi.
傳聞銀漢支機石,復見金輿出紫微。
zhī nǚ qiáo biān wū què qǐ,
織女橋邊烏鵲起,
xiān rén lóu shàng fèng huáng fēi.
仙人樓上鳳凰飛。
liú fēng rù zuò piāo gē shàn, pù shuǐ qīn jiē jiàn wǔ yī.
流風入座飄歌扇,瀑水侵階濺舞衣。
jīn rì hái tóng fàn niú dòu, chéng chá gòng zhú hǎi cháo guī.
今日還同犯牛斗,乘槎共逐海潮歸。
“乘槎共逐海潮歸”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。