“春水未平堤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春水未平堤”全詩
綠垂垂。
乳鴉啼。
直下蒲萄,春水未平堤。
卻似今年春氣早,白團扇,已相宜。
紅巾當日鳥銜飛。
曲江湄。
暮春時。
孔雀麒麟,交蹙繡羅衣。
何似野堂陪勝客,花影外,竹陰移。
分類: 江城子
作者簡介(王質)
王質,字華卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,號文中子。通生福祚,終上蔡主簿。福祚生勉,登進士第,制策登科,位終寶鼎令。勉生怡,終渝州司戶。怡生潛,揚州天長丞。質則潛之第五子。少負志操,以家世官卑,思立名于世,以大其門。寓居壽春,躬耕以養母,專以講學為事,門人受業者大集其門。年甫強仕,不求聞達,親友規之曰:“以華卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?揚名顯親,非耕稼可致也。”質乃白于母,請赴鄉舉。
《江城子(宴守倅)》王質 翻譯、賞析和詩意
《江城子(宴守倅)》是宋代王質的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
柳梢無雪受風吹。綠垂垂。乳鴉啼。
直下蒲萄,春水未平堤。
卻似今年春氣早,白團扇,已相宜。
紅巾當日鳥銜飛。曲江湄。暮春時。
孔雀麒麟,交蹙繡羅衣。
何似野堂陪勝客,花影外,竹陰移。
譯文:
柳樹梢頭無雪受風吹,綠色垂垂。乳鴉啼鳴。
直接垂下的葡萄,春水未退回堤岸。
卻仿佛今年的春天來得早,白色團扇,已經相應。
當年那只戴紅巾的鳥兒飛過。曲江岸上,是暮春時節。
孔雀和麒麟,交織在繡羅衣上。
何如那陪伴勝利客人的野堂,花影之外,竹陰移動。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春天的景象,表達了詩人對大自然的觀察和感慨,并通過對比表達了對逝去歲月和現實生活的思考。
詩的開頭,柳樹的梢頭沒有積雪,受到微風的輕拂,垂下的綠柳輕輕搖曳,乳鴉在叫喚,給人一種春天即將來臨的感覺。直接垂下的葡萄說明春水還沒有完全退去,堤岸上還有一些積水。
下半首詩中,詩人認為今年的春天來得比往年早,白色的團扇已經派上了用場,表示天氣已經適宜使用團扇。提到當年一只戴紅巾的鳥兒飛過,暗示過去的時光已經逝去,只能在回憶中尋找。
最后兩句表達了對現實生活的思考。孔雀和麒麟是華麗的象征,在繡羅衣上繡著這些華麗的圖案,但與之相比,詩人認為野堂陪伴勝利客人的生活更自由自在,享受大自然的美好,不受束縛。花影之外,竹陰移動,給人一種寧靜、舒適的感覺。
整首詩流露出詩人對自然景物和生活的細膩感受,通過對比和象征的手法,表達了對逝去年華的留戀和對自由自在生活的向往,展現了宋代文人的感性情懷。
“春水未平堤”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ yàn shǒu cuì
江城子(宴守倅)
liǔ shāo wú xuě shòu fēng chuī.
柳梢無雪受風吹。
lǜ chuí chuí.
綠垂垂。
rǔ yā tí.
乳鴉啼。
zhí xià pú táo, chūn shuǐ wèi píng dī.
直下蒲萄,春水未平堤。
què shì jīn nián chūn qì zǎo, bái tuán shàn, yǐ xiāng yí.
卻似今年春氣早,白團扇,已相宜。
hóng jīn dāng rì niǎo xián fēi.
紅巾當日鳥銜飛。
qǔ jiāng méi.
曲江湄。
mù chūn shí.
暮春時。
kǒng què qí lín, jiāo cù xiù luó yī.
孔雀麒麟,交蹙繡羅衣。
hé sì yě táng péi shèng kè, huā yǐng wài, zhú yīn yí.
何似野堂陪勝客,花影外,竹陰移。
“春水未平堤”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。