“應得兩回歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應得兩回歸”出自唐代王灣的《閏月七日織女》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yīng de liǎng huí guī,詩句平仄:平仄平平。
“應得兩回歸”全詩
《閏月七日織女》
耿耿曙河微,神仙此夜稀。
今年七月閏,應得兩回歸。
今年七月閏,應得兩回歸。
分類: 離別
作者簡介(王灣)

王灣作為開元初年的北方詩人,往來于吳楚間,被江南清麗山水所傾倒,并受到當時吳中詩人清秀詩風的影響,寫下了一些歌詠江南山水的作品,《次北固山下》就是其中最為著名的一篇。尤其其中“海日生殘夜,江春入舊年”兩句,得到當時的宰相張說的極度贊賞,并親自書寫懸掛于宰相政事堂上,讓文人學士作為學習的典范。由此,這兩句詩中表現的那種壯闊高朗的境象便對盛唐詩壇產生了重要的影響。直到唐末詩人鄭谷還說“何如海日生殘夜,一句能令萬古傳”,表達出極度欽羨之情。
《閏月七日織女》王灣 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《閏月七日織女》
作者:王灣(唐代)
耿耿曙河微,
神仙此夜稀。
今年七月閏,
應得兩回歸。
中文譯文:
黎明初現河邊微光,
神仙們在這個夜晚罕見。
今年七月閏月降臨,
應該能夠兩次相見。
詩意:
這首詩描繪了一幅獨特的夏夜場景,講述了仙女牽引絲線的故事。詩人王灣通過河邊微弱的黎明光芒、神仙們稀少的出現,表達了仙女們在閏七月這個特殊的月份里,可以進行兩次與凡間相會的愿望。
賞析:
這首詩通過簡潔而富有意境的語言描繪了一個神仙和凡間相會的場景,詩人以少量的詞句勾勒出撲朔迷離的夜晚景色。曙光微弱,凝聚了作者對黎明時分的細致觀察,視覺上形成了一種朦朧的意象。而“神仙此夜稀”一句,則表達了凡人難以與仙女相見的珍貴時刻,也暗示了仙女們一年中只有在閏七月才會和凡人在相同的時間相會。整首詩意境明凈,語言簡潔,體現了唐代詩人王灣的獨特思維和情感表達。
“應得兩回歸”全詩拼音讀音對照參考
rùn yuè qī rì zhī nǚ
閏月七日織女
gěng gěng shǔ hé wēi, shén xiān cǐ yè xī.
耿耿曙河微,神仙此夜稀。
jīn nián qī yuè rùn, yīng de liǎng huí guī.
今年七月閏,應得兩回歸。
“應得兩回歸”平仄韻腳
拼音:yīng de liǎng huí guī
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“應得兩回歸”的相關詩句
“應得兩回歸”的關聯詩句
網友評論
* “應得兩回歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“應得兩回歸”出自王灣的 《閏月七日織女》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。