“不著鵕鸃冠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不著鵕鸃冠”全詩
長鋏歸乎逾十暑,不著鵕鸃冠。
道是今年勝去年。
特地減清歡。
舊賜龍團新作崇,頻啜得中寒。
瘦骨如柴痛又酸。
兒信問平安。
分類: 武陵春
作者簡介(楊萬里)
《武陵春》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《武陵春》是一首宋代楊萬里創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天,因為子西長鋏已經離開十個夏天了,不再戴著鳥羽冠。說今年比去年更加美好,特地減少了繁瑣的歡愉。以前賜予的龍團已經破舊,新作的崇(指衣帶)頻繁地啜飲著中寒之酒。瘦骨如柴,痛苦又酸楚。兒子來信詢問平安。
詩意:
這首詩詞以武陵山的春景為背景,表達了詩人對時光流轉和歲月變遷的感慨。詩人通過描述自己的歲月流逝和生活狀態的變化,表達了對過去美好時光的懷念和對未來的期待。同時,詩中也透露出詩人內心的孤寂和痛苦。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了武陵山的春天景色,通過對自身的描寫,抒發了詩人內心的情感。詩中的"子西長鋏"指的是兒子,他已經離開家十個夏天了,不再戴著鳥羽冠,表明兒子已經成年離家追求自己的事業。詩人說"道是今年勝去年",表達了對兒子取得成就的喜悅和對他未來更好的期望。
詩中提到的"龍團"和"崇",可能是指詩人曾經得到的榮譽和衣帶,現在已經破舊不堪。"頻啜得中寒"意味著詩人在寒冷的時候頻繁地飲酒以尋找慰藉,同時也暗示了詩人內心的孤獨和痛苦。
最后兩句"瘦骨如柴痛又酸,兒信問平安"表達了詩人的身體狀況不佳,瘦弱而痛苦,并通過兒子來信詢問平安的句子,進一步突顯了詩人的孤獨和渴望關心的心情。
整首詩詞以簡練的語言和凄涼的情感展示了詩人對時光流轉和歲月變遷的感慨,同時也透露出對家庭、親情和溫暖的渴望。這首詩詞通過對個人經歷的描寫,觸發讀者對人生、時光和家庭的思考,展現了詩人細膩而深刻的情感體驗。
“不著鵕鸃冠”全詩拼音讀音對照參考
wǔ líng chūn
武陵春
chūn, yīn chéng zǐ xī
春,因呈子西
zhǎng jiá guī hū yú shí shǔ, bù zhe xùn yí guān.
長鋏歸乎逾十暑,不著鵕鸃冠。
dào shì jīn nián shèng qù nián.
道是今年勝去年。
tè dì jiǎn qīng huān.
特地減清歡。
jiù cì lóng tuán xīn zuò chóng, pín chuài dé zhòng hán.
舊賜龍團新作崇,頻啜得中寒。
shòu gǔ rú chái tòng yòu suān.
瘦骨如柴痛又酸。
ér xìn wèn píng ān.
兒信問平安。
“不著鵕鸃冠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。